
בְּרֵאשִׁית
BeReshit
Génesis
CAPÍTULO 14
With Commentaries
“Y lo bendijo y dijo, ‘Bendito sea Avram por אֵל/EL/Dios Mas-Alto-Que-Todo, Creador/Possessor, del cielo y la tierra; y bendito sea אֵל/EL/Dios Mas-Alto-Que-Todo, que ha entregado a tus enemigos en tu mano!’ Y le dio el décimo de todo.”
Escuche este capítulo en Hebreo.
En los dias de Amrafel rey de Shinar, ArYokj rey de Elasar, KedarLaomer rey de Eylam, y Tidal rey de Goyim,
1
וַיְהִי בִּימֵי אַמְרָפֶל מֶלֶךְ־שִׁנְעָר אַרְיוֹךְ מֶלֶךְ אֶלָּסָר כְּדָרְלָעֹמֶר מֶלֶךְ עֵילָם וְתִדְעָל מֶלֶךְ גּוֹיִם׃
א
VaYeji | Vimey | Amrafel | Melekj-Shinar | ArYokj | Melekj | Elasar | KedarLaomer | Melekj | Eylam | VeTidal | Melekj | Goyim
Los comentarios comenzarán en el versículo 12.
fueron a la guerra con Bera rey de Sedom, y BirSha rey de Amora, ShinAr rey de Adma, y ShenEver rey de Tzevoyim, y el rey de Bela, quien era Tzoar.
2
עָשׂוּ מִלְחָמָה אֶת־בֶּרַע מֶלֶךְ סְדֹם וְאֶת־בִּרְשַׁע מֶלֶךְ עֲמֹרָה שִׁנְאָב מֶלֶךְ אַדְמָה וְשֶׁמְאֵבֶר מֶלֶךְ צביים [צְבוֹיִים] וּמֶלֶךְ בֶּלַע הִיא־צֹעַר׃
ב
Asu | MilKjama | Et-Bera | Melekj | Sedom | VeEt-BirSha | Melekj | Amora | ShinAr | Melekj | Adma | VeShenEver | Melekj | Tzvim [Tzevoyim] | UMelekj | Bela | Ji-Tzoar
Todos estos se unieron en el Valle de Sidim, es el Mar de Sal.
3
כָּל־אֵלֶּה חָבְרוּ אֶל־עֵמֶק הַשִּׂדִּים הוּא יָם הַמֶּלַח׃
ג
Kol-Ele | Kjavru | El-Emek | HaSidim | Hu | Yam | JaMelakj
Doce años sirvieron a KeDarLaomer pero al decimotercer año se rebelaron.
4
שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה שָׁנָה עָבְדוּ אֶת־כְּדָרְלָעֹמֶר וּשְׁלֹשׁ־עֶשְׂרֵה שָׁנָה מָרָדוּ׃
ד
Sheteim | Esre | Shana | Avedu | Et-KeDarLaomer | UShelosh-EsRe | Shana | Maradu
Y en el decimocuarto año KjeDarLaomer vino, y los reyes que estaban con él, y atacaron a Refaim [un pueblo o ciudad de gigantes] en Ashterot-Karnayim y a los Zuzim en Jam y a los Emim en Shave-Kiryatyim.
5
וּבְאַרְבַּע עֶשְׂרֵה שָׁנָה בָּא כְדָרְלָעֹמֶר וְהַמְּלָכִים אֲשֶׁר אִתּוֹ וַיַּכּוּ אֶת־רְפָאִים בְּעַשְׁתְּרֹת קַרְנַיִם וְאֶת־הַזּוּזִים בְּהָם וְאֵת הָאֵימִים בְּשָׁוֵה קִרְיָתָיִם׃
ה
UVearBa | EsRe | Shana | Ba | KjeDarLaomer | VeJaMelakjim | Asher | Ito | VaYaku | Et-Refaim | BeAshterot | Karnayim | VeEt-JaZuzim | BeJam | VeEt | JaEmim | BeShave | Kiryatayim
Y los Kjori en sus montañas de Seir todo asta Eyl-Paran que está en el desierto.
6
וְאֶת־הַחֹרִי בְּהַרְרָם שֵׂעִיר עַד אֵיל פָּארָן אֲשֶׁר עַל־הַמִּדְבָּר׃
ו
VeEt-JaKjori | BeJaReram | Seair | Ad | Eyl | Paran | Asher | Al-JaMidbar
Y luego se regresaron y fueron a En-Mishpat, la ciudad santa, y atacaron a toda la tierra del los Amaleki y tambien a los Emori quienes moraban en Kjatzetzon-Tamar.
7
וַיָּשֻׁבוּ וַיָּבֹאוּ אֶל־עֵין מִשְׁפָּט הִוא קָדֵשׁ וַיַּכּוּ אֶת־כָּל־שְׂדֵה הָעֲמָלֵקִי וְגַם אֶת־הָאֱמֹרִי הַיֹּשֵׁב בְּחַצְצֹן תָּמָר׃
ז
Vayashuvu | VayavoU | El-Eyn | Mishpat | Jiv | Kadesh | Vayaku | Et-Kol-Sede | JaAmaleki | VeGam | Et-JaEmori | JaYoshev | BeKjatzetzon | Tamar
Y el rey de Sedom, y el rey de Amora, y el rey de Adma, y el rey de Tzevoyim, y el rey de Bela, quien es Tzoar, fueron a organizar una batalla con ellos en el valle de Sidim.
8
וַיֵּצֵא מֶלֶךְ־סְדֹם וּמֶלֶךְ עֲמֹרָה וּמֶלֶךְ אַדְמָה וּמֶלֶךְ צביים [צְבוֹיִם] וּמֶלֶךְ בֶּלַע הִוא־צֹעַר וַיַּעַרְכוּ אִתָּם מִלְחָמָה בְּעֵמֶק הַשִּׂדִּים׃
ח
VaYetze | Melekj-Sedom | UMelekj | Amora | UMelekj | Adma | UMelekj | Tzevoyim | UMelekj | Bela | Jiv-Tzoar | VayaArKju | Itam | MilKjama | BeEmek | JaSidim
Con Kedarlaomer rey de Elam, y Tidal rey de los Goyim, y Amrafel rey de Shinar, y ArYokh rey de Elasar, cuatro reyes con los cinco.
9
אֵת כְּדָרְלָעֹמֶר מֶלֶךְ עֵילָם וְתִדְעָל מֶלֶךְ גּוֹיִם וְאַמְרָפֶל מֶלֶךְ שִׁנְעָר וְאַרְיוֹךְ מֶלֶךְ אֶלָּסָר אַרְבָּעָה מְלָכִים אֶת־הַחֲמִשָּׁה׃
ט
Et | KedarLaomer | Melekj | Elam | VeTidal | Melekj | Goyim | VeAmrafel | Melekj | Shinar | VeArYokj | Melekj | Elasar | ArBaa | MeLakjim | Et-JaKjamisha
Y en el valle de Sidim había manantiales y pozos de betún/chapopote, y el rey de Sedoma y Amora huyeron, y algunos cayeron en ellos, y el resto huyeron a las montaña/colinas.
10
וְעֵמֶק הַשִׂדִּים בֶּאֱרֹת בֶּאֱרֹת חֵמָר וַיָּנֻסוּ מֶלֶךְ־סְדֹם וַעֲמֹרָה וַיִּפְּלוּ־שָׁמָּה וְהַנִּשְׁאָרִים הֶרָה נָּסוּ׃
י
VeEmek | JaSidim | BeErot | BeErot | Kjemar | VaYanusu | Melekj-Sedom | VaAmora | VaYipeLu-Shama | VeJaNishArim | Jera | Nasu
Y tomaron todas las posesiones y provisiones de Sedom y Amora y siguieron su camino.
11
וַיִּקְחוּ אֶת־כָּל־רְכֻשׁ סְדֹם וַעֲמֹרָה וְאֶת־כָּל־אָכְלָם וַיֵּלֵכוּ׃
יא
VaYikKju | Et-Kol-ReKjus | Sedom | VeAmora | VeEt-Kol-Akjlam | VaYelekju
Y tomaron a Lot, hijo del hermano de Avram, que vino a habitar en Sedom, y también se apoderaron de sus propiedades.
12
וַיִּקְחוּ אֶת־לוֹט וְאֶת־רְכֻשׁוֹ בֶּן־אֲחִי אַבְרָם וַיֵּלֵכוּ וְהוּא יֹשֵׁב בִּסְדֹם׃
יב
VaYikeKju | Et-Lot | VeEt-Rekjusho | Ben-Akji | Avram | VaYelekju | VeJu | Yoshev | BiSdom
Esperé hasta este versículo para escribir algo porque sé que puede resultar confuso con todos los nombres de los reyes y los nombres de los reinados. Tuve que volver muchas veces a leer de nuevo, leyendo repetidamente para entender lo que estaba pasando.
Los reinos del valle, donde Lot fue a morar, estaban siendo oprimidos por otros cuatro reinos. Aún así creo que fue solo uno, KedarLaomer de Eylam o Elam, porque el verso cuatro dice, “Doce años sirvieron a KeDarLaomer.” Creo que los otros tres reinos eran aliados de KedarLaomer, rey de Elam. ¿Cómo estaban siendo oprimidos los reinos de el valle? No lo sé. Creo que leí en alguna parte que tenían que dar una parte de los productos a este reino para su protección o para que él o cualquiera de los otros tres reinos no se apoderaran de ellos.
Los reinos del Valle estuvieron bajo opresión durante doce años. En el año trece, se rebelaron contra los cuatro reinos extranjeros. Un año después de la rebelión de los reinos del valle, los cuatro reinos extranjeros decidieron hacer algo con respecto a la rebelión en el año catorce. Entraron en el valle y comenzaron a atacar y conquistar todos los reinos y ciudades del valle, tomando prisioneros y saqueando la tierra. Hasta que los cinco reinos principales del valle acordaron con los cuatro reinos externos tener una batalla en el valle con muchos pozos de betún/chapopote, donde ahora se encuentra el Mar Muerto, no existía en aquel entonces; eso es lo que quiere decir en el versículo tres cuando dice, “Todos estos se unieron en el Valle de Sidim, es el Mar de Sal.” Para acabar con las cosas o arreglarlo todo de una vez por todas, pero los reinados del valle perdieron y tuvieron que huir. En su prisa por huir, algunos fueron víctimas de los pozos de alquitrán/chapopote y los que no, escaparon a las montañas. Una vez más, los cuatro reinos poderosos saquearon la tierra de Sedom y los reinados que estaban con él y se marcharon.
¿Por qué las Escrituras dicen que el Mar Muerto no existía entonces en el verso tres? Tienes que recordar la descripción de este libro. Bereshit/Génesis fue escrito en la época de Moisés (aproximadamente 1440 antes de la era común), y esta historia es de la época de Avrajam. Se trata de un lapso de tiempo de unos 1,000 años. Entonces, cuando se escribió el libro, BeReshit/Genesis, el Mar Muerto sí existía, y Moisés escribió en el versículo 3 que Sidim estaba donde está ahora el Mar Muerto o el Mar de Sal, y no existía en aquel entonces, pero sí en el tiempo de Moisés y todavía existen hoy.
Sabemos que Lot estaba en la región de Sedom, pero el versículo doce nos dice que ahora residía dentro de Sedom y ya no estaba alrededor de ella en tiendas. Lot había adquirido residencia permanente dentro de Sedom y podría haber participado también en esta guerra con los reinos extranjeros en Sidim. Lot fue capturado y apresado, y sus posesiones también fueron tomadas. Lot perdió todas sus riquezas. Se podría decir que esto se debe a que ya no estaba con Avram, lo cual es cierto, pero principalmente por las malas decisiones de el, Lot mismo. Lot, solo pensando en sí mismo y no pensando ni actuaba como lo hacía Avram. JaShem no estaba con él ya que sus decisiones y acciones no estaban orientadas hacia Dios.
¿Hizo JaShem todo esto por culpa de Lot? No, por supuesto que no. Lo que le pasó a Lot fue obra suya y nada más. Están sucediendo más cosas además de Lot. Si recordamos, la Escritura dijo que Sedoma y Gomorra serían destruidas y que todo lo que estamos leyendo sucedió antes de que JaShem destruyera Sedoma y Gomorra; esto fue escrito incluso antes de que Lot fuera a esa tierra, y de esta guerra es a causa de la destrucción que vendría. Cuando un país está pecando, JaShem envía señales de advertencia, poniendo a las otras naciones en contra de esa o esas naciones es una de ellas. Como hizo JaShem con los Judíos, pero esto es diferente. Los pecados de estas naciónes son demasiado grandes; serán destruidos. Entonces, ¿por qué hacer esto? ¿Por qué no simplemente destruirlos? Esto se debe a que, dentro de estas naciones, hay personas que no son completamente malas y tienen la oportunidad de arrepentirse y regresar a Dios. Para volverse buenos y salvarse. Como sabemos, la guerra ahuyenta a la gente y ésta se marcha. Otros se sienten demasiado apegados a sus tierras y quieren quedarse pase lo que pase. Para eso es la guerra. Para hacer que la gente buena se vaya, y los que no quieran ir serán tomados por estas naciones atacantes como lo fue Lot. JaShem no quita vidas que no merecen ser quitadas. Si sus pecados no están llenos tendrán la oportunidad de arrepentirse.
Significado de los nombres de los reyes
(Los 4 reinos extranjeros)
Amrafel = No está claro, pero tal vez: uno que oscurece el consejo o el mandamiento que salió
ArYokj = Como-Lion
KedarLaomer = un puñado de gavillas (una gavilla es un manojo de tallos de grano colocados a lo largo y atados entre sí después de la cosecha).
Tidal = No está claro, pero quizás esplendor, gran elogio o acción de gracias
Significado de los nombres de los reynados
(Los 4 reinos extranjeros)
Shinar = Expulsar una brecha/Eso que es joven (o tiembla, gruñe)/Ciudad de los dientes, ciudad de agayas
Elasar = Dios rebelde, hacia la rebelión
Eylam = Oculto
GoyIm = Pueblo descendiente de Goy o quizás signifique los forasteros.
Significado de los nombres de los reyes
(Los 5 Reinos del Valle)
Bera = hijo del mal
BirSha = con iniquidad
ShinAr = esplendor del padre
ShenEver = vuelo elevado
Tzoar = insignificancia
Significado de los nombres de los reynados
(Los 5 Reinos del Valle)
Sedom = incendio
Amora = sumersión
Adma = tierra roja
Tzevoyim = gacelas
Bela = destruction
Rashi (aproximadamente 1040 - aproximadamente 1105) comentario: Hay muchas explicaciones midráshicas de este nombre. הוא ים המלח LO MISMO ES EL MAR SALADO — Después de algún tiempo, el mar desembocó en él (el valle) y así nació el Mar Salado. La explicación midráshica afirma que las rocas que lo rodeaban se habían agrietado y, por lo tanto, los arroyos fluían hacia él (Génesis Rabá 42:5).
והוא ישב בסדם PORQUE HABITÓ EN SODOMA — ¿Qué hizo que le pasara esto? El hecho de que habitaba en Sodoma [refiriéndose a Lot] (Génesis Rabá 42:7).
Sforno (aproximadamente 1470/1475 - 1549) Comentario: חברו אל עמק השדים, se reunieron en ese valle y llegaron a un acuerdo sobre la disputa entre ellos. A partir de ese momento, los cinco reyes y sus súbditos sirvieron a Kedorlaomer, pagándole impuestos durante 12 años, después de lo cual se rebelaron.
ויכו את הרפאים...ואת הזוזים...ואת האימים, todas estas personas habían estado subordinadas al grupo de 5 reyes encabezados por el rey de Sodoma, e incluso habían peleado guerras en nombre de sus amos. Al decirnos todo esto, la Torá quería que supiéramos que los cinco reyes no eran sólo tigres de papel, presa fácil. Por inferencia, nos permite imaginar el poder militar de los cuatro reyes que derrotaron a los cinco reyes después.
Radak (1160 – 1235) Comentario: ובארבעה עשר .. את רפאים בעשתרות קרנים, Derrotaron a los gigantes que habitaban en aquel lugar. El lugar עשתרות קרנים recibió ese nombre porque estaba situado entre dos montañas, de modo que la palabra קרנים, “cuernos”, describe la forma en que estas montañas sobresalían de la superficie de la tierra. Nuestros sabios en Sucá 2 ya mencionaron que todos los lugares mencionados en estos versículos no están lejos de Sodoma y Gomorra. Quizás los habitantes habían apoyado la insubordinación de Sodoma y sus satélites y por eso fueron atacados.
ויצא מלך סדום...ויערכו אתם מלחמה. Los cinco reyes que salieron de sus ciudades y prepararon planes para una batalla estaban seguros de que ganarían, y tal vez pensaron que otros se les unirían. Su rebelión había sido inspirada por la esperanza de que otros reinos que estaban igualmente subordinados a Kedorleomer hicieran causa común con ellos. Creían que disfrutarían de una ventaja numérica, ya que los reyes contrarios eran sólo cuatro.
ויקחו ..והוא יושב בסדום. La Torá ya nos había dicho en 13,12 dónde se había asentado Lot. Esto sólo pretendía decirnos que no se había movido de estos desde que se instaló allí en primer lugar. O, aunque al principio en realidad no había residido dentro de la ciudad, ahora se había mudado a Sodoma propiamente dicha.
Ibn Ezra (aproximadamente 1089 - 1092 a aproximadamente 1164 - 1167) comentario: LOS REFAIM. Se les llamaba Refaim (fantasmas) porque su apariencia era tan aterradora que quien los veía moría y era considerado uno de los Refaim, uno de los muertos. *Refaim tiene el significado de muertos, sombras o fantasmas. Cfr. Es. 14:9. Fueron llamados Refaim porque quienes los veían morían de miedo. Por lo tanto, se consideraba que los refaítas provocaban la muerte.
FOSOS. Be’er (fosa) en la Biblia significa pozo burbujeante. Su vocalización (hoyos) es excepcional porque está en la construcción.
HUYÓ A LA MONTAÑA. La frase jerah nasu debe traducirse: huyó a la montaña. La palabra jerah (a la montaña) es una forma irregular.
Chizkuni (13th Century) comentario: והוא יושב בסדום, “y habitaba en Sodoma;” observe el modo singular; ninguno de sus parientes vivía en Sodoma. Esto explica que lo hayan llevado cautivo solo. Explicación alternativa: entró en la ciudad ahora que temía estar solo contra las naciones en guerra.
Or HaChaim (1696-1743) comentario: ויקחו את לוט, Ellos tomaron a Lot, etc. La razón por la que la Torá agrega que Lot era sobrino de Abraham y que vivía en Sodoma, algo que sabemos desde hace mucho tiempo, es para decirnos que estos reyes sabían muy bien quién era Lot. Esto no los disuadió de tomar a Lot cautivo. La Torá enfatiza que estos reyes ignoraron deliberadamente el hecho de que estaban provocando a un hombre de reputación internacional cuando llevaron cautivo a su sobrino. Nada de esto le habría pasado a Lot si no hubiera elegido vivir en Sodoma. El asunto se puede comparar con la captura de Israel de una parte sustancial de Moab, aunque Di-s le había prohibido a Israel provocar la guerra con Moab o atacarlo (Deut. 2,9). Una vez que el rey Emorita Sijón derrotó a Moab en la guerra, las tierras capturadas por Sijón ya no se consideraron territorio Moabita e Israel tomó posesión de ellas. Aquí también, una vez que Lot decidió unirse a los Sodomitas, ya no se le consideraba parte del séquito de Avrajam y no tenía derecho a la protección que Abraham podría haberle brindado. Esto también explica por qué Abraham no intentó conseguir la liberación de Lot por medios pacíficos. Sabía que los 4 reyes sabían muy bien a quién habían hecho prisionero. Si la relación de Lot con Avrajam no los había detenido, no tenía sentido que Avrajam advirtiera a esos reyes antes de atacarlos. La captura de Lot fue un acto hostil contra Avrajam.
Si usted argumenta que los cuatro reyes simplemente reaccionaron contra la insubordinación de los cinco reyes asociados con el rey de Sodoma, y que Lot era su botín legítimo, según la comparación que hemos hecho con Sijón y los moabitas, esto no es una respuesta exacta comparación después de todo. Esa comparación era válida cuando no existía ni un estado de paz ni un estado de guerra entre dos partes. Avrajam y los cuatro reyes estaban en paz, y los cuatro reyes deberían haber advertido a Lot que abandonara Sodoma antes de hacer la guerra, tal como lo hizo el rey Saúl con los Ceneos antes de atacar a los Amalecitas (Samuel I 15,6).
Steinsaltz (1937 - 2020) comentario: Ellos se llevaron a Lot, quien fue el, hijo del hermano de Avram, y sus bienes y fue y vivió en Sodoma. Como no había estado relacionado durante mucho tiempo con los residentes de estas ciudades, Lot aparentemente no quería involucrarse en la guerra. Ni siquiera mostró interés cuando los reyes de Elam y Shinar lucharon contra el cercano rey de Sodoma. Sin embargo, a los soldados de Kedorlaomer y Amrafel no les importó que Lot fuera un nómada que también había venido del norte. Como él habitaba en el lugar de la rebelión y tenía propiedades, a él también lo capturaron y saquearon sus bienes.
Y un sobreviviente vino y le dijo a Avram, El Hebreo, el que habitaba en Elne/Terebinth Mamre, El hermano Emorita de Eshkol, el hermano de Aner; él era el lider que tenía una alianza con Avram.
13
וַיָּבֹא הַפָּלִיט וַיַּגֵּד לְאַבְרָם הָעִבְרִי וְהוּא שֹׁכֵן בְּאֵלֹנֵי מַמְרֵא הָאֱמֹרִי אֲחִי אֶשְׁכֹּל וַאֲחִי עָנֵר וְהֵם בַּעֲלֵי בְרִית־אַבְרָם׃
יג
VaYavo | JaPalit | VaYaged | LeAvram | JaIvri | VeJu | Shokjen | BeElone | Mamre | JaEmori | Akji | Eshkol | VaAkji | Aner | VeJem | BaAle | VeRit-Avram
Como vemos en este versículo, Avram se enteró del cautiverio de Lot por alguien que escapó de la guerra y era del mismo lugar donde Avram fue y puso sus tiendas. La familia de este sobreviviente, de Mamre, tenía una alianza con Avram. Aquí, Avram fue llamado “el Hebreo” por primera vez en las Escrituras. Hebreo es como los natibos de Kenaan le llamaban a Avram porque Hebreo significa “del otro lado”. Lo que significa que vino del otro lado del río Éufrates. Si recordamos, los viajes de Avram comenzaron en Ur de los Caldeos, que estaba al otro lado del río Éufrates. Además, por el conocimiento infinito de los rabinos/maestros, el hecho de que Avram fuera llamado Hebreo también significa que Avram era espiritualmente del otro lado del mundo. Lo que significa que su fe en un solo Dios era única entre todos los pueblos del mundo. Avram sólo tenía a JaShem como su Dios y no a ningun otros dioses. Avram no adoraba ídolos hechos por manos de hombres. Tener un Dios cuya apariencia no conocías era algo inaudito y la gente que rodeaba a Avram lo consideraba extraño. Recuerden que Avram solo escuchó la voz de JaShem en visiones, sueños o en su cabeza, y JaShem no se le apareció ante de Avram. Hasta este punto de la historia, nadie ha visto la Gloria o la aparición de JaShem desde el comienzo de BeReshit/Génesis.
Rashi (aproximadamente 1040 - aproximadamente 1105) comentario: העברי EL HEBREO — el que vino del otro lado (עבר) del río (Éufrates) (Génesis Rabá 42:8).
בעלי ברית אברם CONFEDERADO CON ABRAM (literalmente, dueños de un pacto con Avram) — Habían hecho un pacto con él.
Ibn Ezra (aproximadamente 1089 - 1092 a aproximadamente 1164 - 1167) comentario: [Y llegó uno que había escapado.] Palit (uno que había escapado) se refiere a un sodomita que escapó y se salvó. Palit en uno que había escapado (palit) de Jerusalén vino a mí (Ezek. 33:21) es similar. Hay una interpretación Midráshica sobre el fugitivo.
Sforno (aproximadamente 1470/1475 - 1549) Comentario: והוא שוכן באלוני ממרא, esta es la razón Aner, Eshkol, and Mamre participó en la guerra con Avram, y por qué insistió en el versículo 24 en que recibieran su parte del botín.
Chizkuni (13th Century) comentario: והוא שוכן באלוני ממרא, “y vivía en ese momento en Elon Mamre”. El árbol así llamado estaba en la ciudad de Chevron, como sabemos por Génesis 13,18. Una exégesis alternativa: las palabras: “y vivió en Elon Mamre, que está en Chevron”, se refieren a la casa de la persona descrita como הפליט, “el fugitivo”. Esto explicaría por qué vino a contarle a Avram, cuya casa también estaba en Elon Mamre, todo de dónde había escapado
Cuando Avram escuchó que su hermano había sido llevado cautivo, vació a sus nacidos y entrenados en su casa, 318 De ellos, y los persiguió hasta Dan.
14
וַיִּשְׁמַע אַבְרָם כִּי נִשְׁבָּה אָחִיו וַיָּרֶק אֶת־חֲנִיכָיו יְלִידֵי בֵיתוֹ שְׁמֹנָה עָשָׂר וּשְׁלֹשׁ מֵאוֹת וַיִּרְדֹּף עַד־דָּן׃
יד
VaYishma | Avram | Ki | Nishta | Akjiv | VaYarek | Et-Kjanikjav | Yelide | Veto | Shemona | Asar | UShlosh | Meot | VaYirdof | Ad-Dan
Avram no perdió el tiempo. Tan pronto como escuchó que Lot estaba en problemas, se puso en marcha. El verso se traduce comúnmente como “dominó a sus criados, nacido en su casa” o “sacó adelante a sus hombres entrenados, nacidos en su casa,” pero la palabra usada aquí es וַיָּרֶק, que significa vaciar, pero aquí en las Escrituras se usa de manera muy diferente. El verso dice,
וַיָּרֶק אֶת־חֲנִיכָיו יְלִידֵי בֵיתוֹ
“Y vació a sus nacidos y entrenados en su casa.”
la palabra “וַיָּרֶק” se usa dieciocho veces en las Escrituras, y aquí está escrito de manera diferente a las otras 17 veces utilizadas. El uso de la palabra están vaciados (Gen 42:35), sacar (Ex 15:9), desenvainar (Lev 26:33), insatisfecho (Isa 32:6), vaciado (Jer 48:11), vacío (Jer 48:12), desenvainar (Ezek 5:2), desenvainar (Ezek 12:14), desenvainar (Ezek 28:7), sacar (Ezek 30:11), sacar (Hab 1:17), vacío (Zech 4:12), vertido (Mal 3:10), verter (Ps 18:43), fuera (Ps 35:3), sacar (Song 1:3), verter (Eccl 11:3), y luego este versículo suma dieciocho y es la primera vez que se usa en las Escrituras y también se deletrea de manera diferente al resto.
Entonces, ¿qué creo que quieren decir las Escrituras con esto? Creo que Avram tenía hombres seleccionados y entrenados para el combate desde su nacimiento dentro de su pueblo; por eso dice “nacido entrenado”. La palabra “vaciado” significa que los llamó a todos, a cada uno de ellos, que eran 318 hombres. Avram maduró y aprendió de la tierra que le habían dado. Era un hombre pacífico, pero sabía que a veces el conflicto era inevitable y estaba preparado para afrontarlo. Así como estaba preparado para Egipto, su plan en aquel entonces tal vez no haya sido el mejor, pero estaba listo y lo está ahora.
Cuando el versículo dice que Avram y sus hombres “los persiguieron hasta Dan”, significa que Dan fue donde alcanzaron a los cuatro reyes y a sus hombres.
Rashi (aproximadamente 1040 - aproximadamente 1105) comentario: חניכיו SUS SERVIDORES ENTRENADOS — La palabra está escrita sin un י (después del כ) para que pueda ser leído חניכו “su entrenado”, refiriéndose a Eliezer a quien había entrenado para la observancia de los deberes religiosos. la palabra חנך significa introducir a una persona o cosa, por primera vez, en alguna ocupación particular en la que se pretende que permanezca. (dedicar o dedicar a algún propósito en particular). Tiene un sentido similar en (Proverbios 22:6) “Educar (חנוך) a un niño”, y en (Números 7:84) חנוכת המזבח “la dedicación del altar”, y (Salmos 30:1) “La dedicación (חנוכת) de la casa” En antiguo maestro francés; Inglés: enseñar, instruir.
'שמנה עשר וגו TRESCIENTOS DIECIOCHO — Nuestros rabinos dijeron, “Fue solo Eliezer a quien armó y (318) es el valor numérico de su nombre” (Nedarim 32a).
Ibn Ezra (aproximadamente 1089 - 1092 a aproximadamente 1164 - 1167) comentario: ÉL LLEVÓ A SUS HOMBRES ENTRENADOS. Los armó. Compara, ve-harek (armar) en, Armar (ve-harek) con lanzas (Ps. 35:3). Otros dicen que va-yarek se refiere a desenvainar la espada. Compara, Se vaciaron (yariku) sobre la tierra (Ecl. 11:3) y vaciaron (merikim) sus costales (Gén. 42:35). Una lanza también tiene una funda.
SUS HOMBRES ENTRENADOS. Abraham los había entrenado muchas veces para la batalla. Este es el significado del término janikjav (sus hombres entrenados), aunque las Escrituras no mencionan previamente que Abraham entrenara a hombres jóvenes para la guerra. Aquellos que identifican a los hombres entrenados de Abraham con su siervo Eliezer sobre la base del valor numérico del nombre de este último se están entregando al Midrash, ya que las Escrituras no hablan en gematría (númericos). Con este tipo de interpretación uno puede interpretar cualquier nombre como desee, tanto de forma positiva como negativa. Eliezer debe tomarse literalmente.
Chizkuni (13th Century) comentario: עד דן, en cuanto a Dan, el lugar fue nombrado así (el “Dan” original no había nacido todavía hasta al menos 100 años después, Ed.] El lugar llamado “Dan” en el Libro de los Jueces se llamaba Leshem en el momento de esta batalla (Compárese con Josué 19:47).
Y por la noche, él y sus siervos se dividieron sobre ellos para dardles un golpe duro y los persiguieron hasta Kjova, al norte de Damasek.
15
וַיֵּחָלֵק עֲלֵיהֶם לַיְלָה הוּא וַעֲבָדָיו וַיַּכֵּם וַיִּרְדְּפֵם עַד־חוֹבָה אֲשֶׁר מִשְּׂמֹאל לְדַמָּשֶׂק׃
טו
VaYekjalek | Alejem | Laila | Ju | VaAvadav | VaYakem | VaYirdefem | Ad-Kjova | Asher | Misemol | LeDamasek
Habiendo alcanzado a los cuatro reyes y sus ejércitos en Dan, Avram y sus hombres esperaron hasta la noche para atacarlos en la oscuridad. El versículo dice “divididos sobre ellos”, lo que significa que como había cuatro reyes y cuatro ejércitos, se dividieron para atacarlos de forma independiente, ya que los ejércitos suelen acampar por separado. No tendría sentido acampar y mezclar ejércitos. Esto haría que fuera caótico para los hombres de diferentes ejércitos con diferentes reglas y para los capitanes de ejército para anejarlos. Después de todo, estos cuatro ejércitos eran veteranos de guerra y no nuevos en el combate.
Avram y sus hombres esperaron hasta la noche para atacar, y ganaron porque el versículo dice que “los persiguieron hasta Kjova, al norte de Damasek”. Avram, con 318 hombres, ganó contra los cuatro reinos que cinco reinos no pudieron conquistar.
¿Tenía Avram más que sus 318 hombres con él? ¿Quizás hombres de sus aliados? Como dice en el versículo 13, Avram tenía aliados en esa tierra. Algunos comentaristas dicen que sí y otros que no. Incluso algunos dicen que Avram sólo tuvo uno, su siervo Eliezer. Es razonable que los aliados ayuden a sus socios, ya que eso es lo que significa aliarse. Bueno, da la casualidad de que en el versículo 24 de este capítulo, Avram dice que si tenía hombres de sus aliados con él, y llegaremos a ese versículo pronto.
Ramban (1194 - 1270) comentario: Y LOS PERSIGUIÓ HASTA HOBA, QUE ESTÁ A LA IZQUIERDA DE DAMASCO. Se sabe que hay una gran distancia desde la encina de Mamre, en Hebrón, en la tierra de Judá, hasta Damasco, que está fuera de la tierra. Si fue así, los persiguió durante muchos días hasta que los obligó a abandonar la tierra porque regresaban a Babilonia, su país. O posiblemente ocurrió aquí un gran milagro, tal como lo expusieron nuestros rabinos en el versículo, El camino con su pie no holla.
Sforno (aproximadamente 1470/1475 - 1549) Comentario: ויחלק עליהם לילה, dividió sus hombres al alrededor de ellos para hacerles creer que estaban siendo atacados por grandes fuerzas desde varios frentes. Una situación similar nos ha sido contada en Reyes II 7:6 cuando los Aramitas huyeron precipitadamente después de escuchar ruidos que los convencieron de que estaban siendo atacados por grandes fuerzas.
לילה, esto también era parte del subterfugio, que impedía a los reyes darse cuenta de que se enfrentaban a un número insignificante de oponentes. En Samuel II 17:1 este fue el consejo de Achitofel a Avshalom cuando le aconsejó perseguir a David de noche.
Chizkuni (13th Century) comentario: ויכם וירדפם, “Los derrotó (mató) y los persiguió”; El rabino Tanchum plantea la pregunta retórica de cómo alguien puede perseguir cadáveres. [Desde que la Torá informa por primera vez que estas personas habían sido golpeadas/atacadas. Ed.] Él responde que Avram mató a los hombres que Di-s había perseguido. Di-s puso a los hombres en fuga para que Avram pudiera matarlos fácilmente.
Daat Zkenim (un comentario de la Torá compilado a partir de los escritos de los tosafistas franceses y alemanes de los siglos XII y XIII. (c.1100 – c.1300 CE)) comentario: ויכם וירדפם, “los golpio/ataco y los hizo huir.” Midrash Tanchuma pregunta: “¿Quién ha oído hablar alguna vez de soldados persiguiendo a los muertos? ¿Cómo debemos entender esta secuencia en el versículo?” Por lo tanto, él entiende que nuestro versículo significa que Avrajam y sus hombres persiguieron a los soldados de ese ejército, y Di-s los mató.
He escuchado este comentario muchas veces. Preguntan, ¿cómo pueden perseguir a los muertos? Porque el versículo usa la palabra “herir/golpear/atacar”. Tomando la palabra por el significado de que todos fueron asesinados. וַיַּכֵּם no significa matar; significa dar un golpe firme o sentirse fuertemente atraído por alguien o algo. Dando sentido al verso, le dieron un fuerte ataque y huyeron. Después de eso, Avram y todos los que estaban con él lo persiguieron. La palabra usada aquí es וַיַּכֵּם y literalmente significa “atacar/dar un fuelte golpe”. La palabra וַיַּכֵּם solo tiene un significado, “atacar/dar un fuesty golpe.” La palabra que sigue es וַֽיִּרְדְּפֵם y significa “y los persiguieron”. Esta palabra también tiene un solo significado. La huida ocurre cuando un grupo es derrotado; Cuando los pocos que quedan ven la derrota, huyen.
Steinsaltz (1937 - 2020) comentario: Al regresar de su serie de victorias, durante las cuales habían vencido a los rebeldes, los reyes acamparon cerca de Dan. Esta región bien irrigada era ideal para una estancia corta. Los reyes probablemente estaban satisfechos con sus éxitos y descansaron complacidos. Él, Avram, ordenó a sus hombres contra ellos de noche, él y sus siervos, los derrotaron y los persiguieron hasta Hova. Se desconoce la ubicación de Jova. El único detalle que proporciona el versículo es que es un lugar que esta a la izquierda, norte, de Damasco.
Y retorno todas las posesiones y también retorno a su hermano Lot y sus bienes y también las mujeres y la gente.
16
וַיָּשֶׁב אֵת כָּל־הָרְכֻשׁ וְגַם אֶת־לוֹט אָחִיו וּרְכֻשׁוֹ הֵשִׁיב וְגַם אֶת־הַנָּשִׁים וְאֶת־הָעָם׃
טז
VaYashev | Et | Kol-JaRekjush | VeGam | Et-Lot | Akjiv | URkjusho | JeShiv | VeGam | Et-JaNashim | VeEt-JaAm
Este versículo se explica por sí mismo, excepto por la última parte, que dice, “también las mujeres y el gente.” Creo que esto incluye a las personas que Avram llevó consigo y que pelearon con él, la gente de sus aliados. Además, esto significa que no hubo muertes por parte de Avram; todos regresaron vivos. ¿Existe una batalla en la que todos los participantes vuelvan con vida? Especialmente cuando los números son tan unilaterales. JaShem realmente estuvo con Avram ese día porque esta batalla fue porque Avram fue a traer de regreso a Lot, su sobrino. Tomó a su gente y a la gente de sus aliados, y todos regresaron sanos y salvos.
Como he mencionado anterior mente, JaShem en Su Torá hace milagros, pero está redactado de una manera que no suena como milagros. ¿Por qué? Porque JaShem no quiere que lo recuerdes por sus milagros sino por su amor y lo que hace por todos nosotros. Esta historia de Avram con los cuatro reyes es un milagro si alguna vez he oído hablar de uno, pero si no estamos prestando atención, ni si quiera nos hubiéramos dado cuenta, y está escrita así intencionalmente porque JaShem no necisita sorprender o tratar de convencer a nadie de que El es Dios por medio de milagros; Él no tiene que demostrar su valídes ante nadie. JaShem creó los cielos y la tierra para que todos trabajemos juntos. JaShem creó el mundo incompleto para que nosotros, la humanidad, pudiéramos participar en la creación del mundo al acompletárla. El Cielo y la Tierra, ambos trabajando juntos para hacer un mundo digno de Jashem. ¿No crees que JaShem, si hubiera querido, no podría haber creado un mundo perfecto y que no necesitara de nadie? Uno en el que toda la humanidad no tendría más remedio que amarlo y comportarse como Él quiere que lo hagamos. Pero creó un mundo que inicialmente sólo produjo espinas y cardos. Luz y oscuridad, bien y mal, vida y muerte, todo está creado para nosotros y para Él. Todo tiene un propósito. ¿Si dices, pero el mundo parece seguir empeorando cada año? ¿De verdad lo crees? ¿Hasta dónde ha llegado el mundo de los espinos y los cardos? Sí, es imperfecto, pero hemos avanzado mucho desde las espinas y abrojos. Y como he dicho antes, el mal debe y existirá hasta el fin, o mejor dicho, el comienzo del Reino por venir, y nuestro rey será JaShem.
Sforno (aproximadamente 1470/1475 - 1549) Comentario: וגם את הנשים, liberó a las esposas de Lot, así como a העם, a toda la gente común de Sodoma que había sido llevada cautiva. Fueron estos a quienes el rey de Sodoma pidió que le fueran devueltos, cuando “bendiosamente” (versículo 21) ofreció que Avram se quedara con los bienes.
Or HaChaim (1696-1743) Comentario: וגם את לוט ואת רכושו השיב, y también restauró a Lot y sus posesiones. Aunque todo el ejercicio fue diseñado sólo para rescatar a Lot, la Torá primero informa los espectaculares logros militares de Avrajam y cómo devolvió sus propiedades a los cinco reyes. La razón por la que Avrajam devolvió las mujeres y los niños a los reyes de Sodoma fue en reconocimiento del hecho de que habían tratado a Lot con respeto y honor.
Radak (1160 – 1235) Comentario: וישב...וגם את לוט...וגם את הנשים ואת העם , Primero devolvieron a todos los cautivos para demostrar que no habían matado a ninguno de ellos.
Steinsaltz (1937 - 2020) comentario: Devolvió todos los productos. La propiedad saqueada estaba allí para ser tomada, ya que los soldados que huyeron para salvar sus vidas la dejaron atrás. Y también le devolvió a su hermano Lot y sus bienes, y también las mujeres y el gente. Bienes saqueados y cautivos formaban parte del botín de los vencedores en campañas militares de este tipo. Los reyes del norte tomaron a los hombres como esclavos y a las mujeres para todas sus necesidades. Avram liberó a todos estos cautivos y regresó a la región de Jebrón.
Y el rey de Sedom salió a su encuentro después de regresar de atacar a Kedarlaomer y a los reyes que estaban con él al valle de Shave, el Valle del Rey.
17
וַיֵּצֵא מֶלֶךְ־סְדֹם לִקְרָאתוֹ אַחֲרֵי שׁוּבוֹ מֵהַכּוֹת אֶת־כְּדָרלָעֹמֶר וְאֶת־הַמְּלָכִים אֲשֶׁר אִתּוֹ אֶל־עֵמֶק שָׁוֵה הוּא עֵמֶק הַמֶּלֶךְ׃
יז
VaYetze | Melekj-Sedom | Likrato | Akjare | Shuvo | MeJakot | Et-KedarLaomer | VeEt-JaMelakjim | Asher | Ito | El-Emek | Shave | Ju | Emek | JaMelekh
Un rey de cualquier reino que sale de su reino para ver a alguien es un honor y dice mucho sobre la persona con quién se encontrará este rey. Lo que hizo Avram no es poca cosa; Avram hizo lo que toda una región de países no pudo hacer. Los cuatro reinos eran una fuerza que no podía ser detenida, y ser detenidos por un nómada con muy poca gente en comparación con ellos es un milagro.
Rashi (aproximadamente 1040 - aproximadamente 1105) comentario: עמק שוה EL VALLE DE SHAVEH— Así era su nombre; pero el Targum lo traduce "a la llanura vacía", libre de árboles y de todos los impedimentos.
עמק המלך EL VALLE DE LOS REYES Onkelos lo traduce como hipódromo del rey: un hipódromo que tenía treinta "kona" (varas de medir) y estaba reservado para el deporte del rey. La explicación midráshica es que era el valle donde todas las naciones acordaron unánimemente (הושוו) nombrar a Avrajam como príncipe y líder sobre ellas (Génesis Rabá 43:5).
Chizkuni (13th Century) comentario: ויצא מלך סדום, El rey de Sodoma salió ahora de los fosos en los que se había escondido. Se le menciona por su nombre, ya que toda la guerra había girado en torno a él, habiendo sido él quien se había negado a pagar impuestos a Kedorleomer. (Génesis 14,15) Había sido el lider de los cinco reyes rebeldes.
Steinsaltz (1937 - 2020) comentario: El rey de Sodoma, quien presumiblemente estaba desaliñado y sufriendo heridas de guerra, salió a su encuentro, Avram, tal vez desde uno de los pozos de betún. El rey de Sodoma esperaba recuperar algunas de sus pérdidas mediante negociaciones con Avram, que ahora era el poder en ascenso en la región, después de su regreso de herir a Kedorlaomer y a los reyes que estaban con él, al valle de Save, que es el valle del rey.
Y Malki-Tzedek, rey de Shalem, salió y trajo pan/comida y vino y él era el sacerdote de/para el Dios Altísimo,
18
וּמַלְכִּי־צֶדֶק מֶלֶךְ שָׁלֵם הוֹצִיא לֶחֶם וָיָיִן וְהוּא כֹהֵן לְאֵל עֶלְיוֹן׃
יח
UMalki-Tzedek | Melekj | Shalem | JoTzi | Lekjem | Vayayin | VeJu | Kjojen | LeEl | Elyon
Malki-Tzedek es un título y no el nombre del rey de Shalem, el sacerdote de Jashem. Malki-Tzedek es como decir Faraón para el rey de Egipto. A lo largo de la historia, ha habido muchos faraones, todos con diferentes nombres personales. Todos los rabinos/maestros creen que el nombre real de este rey y sacerdote de Dios es Shem, hijo de Noakj. También yo creo que este rey y sacerdote es Shem, hijo de Noakj. En un mundo donde todos se han olvidado de JaShem, su creador, ¿quién más sería llamado sacerdote del Dios Altísimo?
Otra cosa que hay que saber es que Shalem es como solía llamarse a Jerusalén en Israel en aquellos días. Hebrón, donde Avram tenía sus tiendas, está a 23.3 kilómetros (15.5 millas) de Jerusalén. Estoy seguro de que Avram conocía a Malki-Tzedek (Shem) ya que Avram ha viajado y vivido en Kenaan durante algunos años.
Rashi (aproximadamente 1040 - aproximadamente 1105) comentario: ומלכי צדק Y MELCHIZEDEK — Una explicación midráshica es que es idéntico a Shem, hijo de Noakj (Nedarim 32b).
Ibn Ezra (aproximadamente 1089 - 1092 a aproximadamente 1164 - 1167) comentario: Y MELCHIZEDEK. Fue llamado así porque era rey (melekj) sobre un lugar justo (tzedek). Algunos identifican a Melchizedek con Shem.
SALEM. Este es Jerusalem. También en Salem está establecido su tabernáculo, y prueba de ello es su morada en Sión (Sal. 76:3).
Y ERA SACERDOTE. Esto se representa como lo hace Onkelos. De manera similar, cada vez que se encuentra la palabra “sacerdote” (kojen) en las Escrituras. Que puedan ministrarme (ve-kjijanu li) (Éxodo 28:41) es prueba de ello. El significado de al divrati Malkitzedek (a la manera de Melchizedek) (Ps. 110:4) se encontrará en mi comentario sobre los Salmos. Melchizedek habló correctamente e hizo lo correcto al bendecir primero a Avrajam porque se ofreció como voluntario para rescatar a los cautivos. Luego bendijo a Dios por ayudar a Avrajam y entregar a sus adversarios en sus manos.
Ramban (1194 - 1270) comentario: Y MELCHIZEDEK REY DE SALEM. Ésta es Jerusalén, tal como está dicho: En Salem está puesto su tabernáculo. En los días de Josué, su rey también era llamado Adoni-zedek. Desde tiempos inmemoriales las naciones sabían que este lugar, que era el más selecto de todos los lugares, está en el centro de la región habitada. O tal vez sabían de su superioridad por tradición, es decir, que está exactamente frente al Santuario Celestial, donde se encuentra la Divina Gloria del Santo, bendito sea Él, que es llamado Tzedek (Justicia) abides.
En Bereshith Rabbah [encontramos que Jerusalén se llama Tzedek porque] “Este lugar hace justos a sus habitantes. Y Melchizedek significa 'el señor de Sedec.’ Jerusalén se llama Tzedek, como se dice, ‘Tzedek’ (Justicia) alojado en él.”
y lo bendijo diciendo, “Bendito sea Avram por Dios Mas-Altísimo, que creó/posee el cielo y la tierra.
19
וַיְבָרְכֵהוּ וַיֹּאמַר בָּרוּךְ אַבְרָם לְאֵל עֶלְיוֹן קֹנֵה שָׁמַיִם וָאָרֶץ׃
יט
VaIvarkjeju | VaYomar | BaRukj | Avram | LeEl | ElYon | Kone | Shamayim | VaAretz
Y bendito Dios Mas-Altísimo que entregó a tus enemigos en tus manos”. Y le dio la décima parte de todo.
20
וּבָרוּךְ אֵל עֶלְיוֹן אֲשֶׁר־מִגֵּן צָרֶיךָ בְּיָדֶךָ וַיִּתֶּן־לוֹ מַעֲשֵׂר מִכֹּל׃
כ
UVarukj | El | Elyon | Asher-Migen | Tzarekja | BeYadekja | VaYiten-Lo | MaAser | Mikol
La Bendición de Malki-Tzedek Para Avram
“Bendito sea Avram por Dios Mas-Altísimo, que creó/posee el cielo y la tierra. Y bendito Dios Mas-Altísimo que entregó a tus enemigos en tus manos”.
עֶלְיוֹן/ElYon/Más Alto o Sobre todo
En la Biblia, ʿElyōn se utiliza para identificar a Dios en Números 24:16, Deuteronomio 32:8, and Salmo 18:14. It is also used in conjunction with other divine names, such as El Elyon in Génesis 14:18,19,20,22 YHVH Elyon in Salmo 7:18, and Elahis Elyon in Salmo 57:3.
Números 24:15-19
Y retomó su discurso y dijo, “El oráculo de Balaam, hijo de Beor, oráculo del hombre cuyo ojo está abierto, oráculo del que oye las palabras de Dios y conoce el conocimiento del Mas-Altísimo, que ve la visión del Todopoderoso, cayendo con los ojos descubiertos: Lo veo, pero no ahora; Lo miro, pero no de cerca: una estrella saldrá de Jacob, y un cetro se levantará de Israel; aplastará la frente de Moab y derribará a todos los hijos de Shet. Edom será desposeída; También Seir, sus enemigos, será desposeída. Israel lo está haciendo con valentía. ¡Y uno de Jacob ejercerá dominio y destruirá a los supervivientes de las ciudades!
Deuteronomio 32:8
“Cuando El Mas-Altísimo dio a las naciones su herencia, cuando dividió a los hombres, fijó los límites de los pueblos según el número de los hijos de Dios”.
Salmo 18:14
“YJVJ también tronó en los cielos, y El Mas-Altísimo pronunció su voz, granizo y brasas de fuego.”
En este capítulo, se usó tres veces. (BeReshit/Génesis 14)
Salmo 7:18
“Daré a YJVJ las gracias debidas a su justicia, y cantaré alabanzas al nombre de YJVJ, El Mas-Altísimo.”
Salmo 57:3
“Yo clamo a Dios Mas-Altísimo, a Dios quien cumple su proposito para mi.”
En este capítulo, JaShem es llamado El Elyon, y lo hace por primera vez en la Biblia. La traducción palabra por palabra es “Dios Mas Arriba”, que en Español se traduce como ma o menos “Dios Mas Alto o Dios Sobre Todo”. En español no existe una sola palabra para esta palabra. Creo que Malki-Tzedek, que era Shem, quiso decir que de todos los dioses adorados en el mundo, JaShem es el único que se sienta por encima de todo. Además, Malki-Tzedek añadió, “Quien creó/posee el cielo y la tierra.” Entonces Shem quería transmitir que su Dios, y el de Avram, existe por encima de todo y es el dueño del cielo y la tierra porque Él los los creó, y sin Él, absolutamente nada existiría aparte de Él. Sólo Su Gloria, la Gloria de יהוה/YJVJ/JaShem, existiría.
¿Por qué agriego la Gloria al Nombre de JaShem? Sólo lo escribí porque recordé cuando Moisés le pidió a JaShem que si lo podia ver, y esto es lo que sucedió.
Éxodo 33:17-23
Y YJVJ dijo a Moisés, “Esto mismo que has dicho lo haré, porque has hallado favor ante mis ojos, y te conozco por tu nombre.” Moisés dijo, “Por favor, muéstrame tu gloria.” Y Él dijo, “Haré pasar toda mi bondad delante de ti y proclamaré delante de ti mi nombre 'יְהוָה/YJVJ.’ Y seré misericordioso con quien tendré misericordia y dare gracia con quien tendré gracia. Pero,” Él dijo, “No puedes ver mi rostro, porque el hombre no me verá y vivirá.” Y YJVJ dijo, “He aquí, hay un lugar junto a mí donde estarás sobre la roca, y mientras pasa mi gloria, te pondré en una grieta de la roca, y te cubriré con mi mano hasta que yo haya pasado. Entonces apartaré mi mano y veréis mi espalda, pero no se verá mi rostro.”
Como probablemente ya habrán notado, sus Biblias no contiene el Nombre de Dios. Lo más probable es que diga: "El Señor". El Señor no es un nombre sino un título; las Escrituras originales no pone ningún título en lugar de Su Nombre. En la Biblia Hebrea, Su Nombre está escrito en el texto original. Así que cada vez que vean “El Señor” para referirse a Dios, deben saber que en el texto original está escrito el Nombre de Dios, “יהוה” y en Español es “YJVJ,” y lo llamamos JaShem por respeto, y para que no tomamos Su nombre en vano por accidente, lo cual sería un gran pecado.
Me desvié de nuevo, lo siento. Pero lo dejaré porque es muy importante saberlo. Aunque debemos tener mucho cuidado de no decir o como y cuando decir el nombre de Dios, todos debemos saber cuál es. Bien, sigamos adelante. La siguiente parte de la bendición no fue para Avram, en cierto modo, sino para JaShem mismo, y dice, “Y bendito Dios Mas-Altísimo que entregó a tus enemigos en tus manos”. Esto significa que JaShem ayudó a Avram en su batalla, y si no hubiera sido por JaShem, Avram habría sido derrotado, tal como lo fueron todos los Reyes del valle. Esto es importante porque también se aplica a todos nuestros logros. Al igual que Avram, sus logros en esta batalla fueron grandes, pero no habría sido sin la ayuda de Jashem. Sería fácil para Avram afirmar que fue su fuerza la que le valió la victoria, pero no fue así. Lo mismo ocurre con nosotros; Ya sea que logremos mucho en nuestras vidas o no, se lo debemos todo a Jashem. Como dijo el mismo, “JaShem,” en la cita que escribí de el libro Éxodo,
“Y seré misericordioso con quien tendré misericordia y dare gracia con quien tendré gracia.”
Kitzur Ba’al HaTurim (c. 1269 - c. 1343) comentario: "Bendito sea Abram por Dios Altísimo" - Hay siete versículos en la Torá en los que se escriben bendiciones para el Santo, Bendito Sea. "Bendito sea el Señor Dios Altísimo" y "Bendito sea el Dios Altísimo" Son dos de ellos. "Y él dijo: Bendito sea el Señor Dios de mi señor Avrajam" es otra. "Y haré memoria de las misericordias del Señor y de las alabanzas del Señor, conforme a todo lo que el Señor nos ha concedido." es otra. "Y Jetro dijo: Bendito sea el Señor" es otra. "Y comerás y te saciarás, y bendecirás al Señor tu Dios." es otra. "Y Gad dijo: Bendito sea" es otra. En estos versos, hay 10 palabras que corresponden a las 10 bendiciones que se recitan cada día, y siete versos que corresponden a las siete bendiciones que se recitan en Shabat y festividades. Y en cinco de ellos, el Nombre se menciona antes de la palabra “Bendito” correspondiente a los Cinco Libros de la Torá por los cuales debemos bendecir primero. Si les agregas "Bendito sea el Dios Altísimo", se convierten en seis, correspondientes a los seis órdenes de la Mishná.
Kli Yakar (1550 - 1619) comentario: Poseedor del cielo y de la tierra. Malki Zedek usa este título aquí en honor a Avrajam, quien fue el primero en dar a conocer la participación de Dios en el mundo de abajo. Alternativamente, lo menciona en su bendición para indicar que toda generosidad deriva del “rocío del cielo y la grosura de la tierra”. (27:28). Alternativamente, fue a través de la victoria sobre los cuatro reyes que se conoció la soberanía de Dios sobre la Tierra.
Radak (1160 – 1235) Comentario: ויברכהו...קונה שמים וארץ, la palabra קונה aquí no debe entenderse en el sentido habitual de adquirir algo de un tercero. Malki Tzedek ciertamente no pensó que “el Dios del cielo y de la tierra” había “comprado” su posición a alguna otra fuerza. La palabra se usa en el sentido de "haber creado o haber inventado". Fue usado en este sentido por Khavah/Eva cuando dio a luz a Kayin y dijo קניתי איש את ה', “He producido, he dado a luz un hombre, con Di-s”, cuando quería decir que ahora era compañera de Dios en la creasion”. Génesis 4:1
Adin Steinsaltz (1937 - 2020) Comentario: Como sacerdote, él, Malkitzedek, lo bendijo. Es posible que Avram no deseara ser bendecido por el rey de Sodoma, pero como Malkitsedec era sacerdote de Dios, Avram aceptó su bendición. Y dijo: Bendito sea Avram para Dios, el Altísimo, dueño del cielo y de la tierra.
Adin Steinsaltz (1937 - 2020) Comentario: קונה שמים וארץ, “dueño del cielo y de la tierra.” Rashi entiende la palabra קונה aquí en el sentido de עושה, es decir, "Hacedor de". Él (Di-s) lo había adquirido a fuerza de haberlo hecho. Najmánides afirma además la comprensión de Rashi de la palabra קונה aquí, citando Deuteronomio 32:6 הלא הוא אביך קנך הוא עשך ויכוננך, “¿No te reconoce como tu padre, habiéndolo creado y establecido firmemente?” Las raíces קנה y עשה se usan indistintamente en la Torá. Otro ejemplo destacado de este uso de la palabra עשה en el sentido de una adquisición se encuentra en Génesis 12:5, donde se describe que Avrajam y Sara se llevaron consigo ואת הנפש אשר עשו בחרן, donde claramente el significado de la palabra עשו no es “hecho”, pero adquirieron, en el sentido de que habían convencido a la gente en cuestión de reconocer al Dios del cielo, el Creador. Todo lo que pertenece a una persona se describe como קנינו, “su propiedad”, aquello que ha hecho suyo. Nuestros sabios, al discutir el punto en el que se adquiere un objeto encontrado, declararon que en el momento en que quien lo encuentra lo recoge, se convierte en suyo, es su קנין.
Ibn Ezra (aproximadamente 1089 - 1092 a aproximadamente 1164 - 1167) comentario: HA ENTREGADO. Miggen (ha entregado) significa que lo a dado a tus manos. Temaggeneka (ella te otorgará) en Una corona de gloria ella te otorgará a ti (temaggeneka) (Prov. 4:9) es similar. La mem de miggen es una letra raíz. Avrajam dio el diezmo por respeto a Dios. No encontró a nadie más digno que Melquisedec para otorgarle su diezmo.
Chizkuni (13th Century) comentario: ייתן לו, “él le dio;” Malki Tzedek le dio a Avram el diezmo de todo. Nuestros sabios en Nedarim 32 interpretan este versículo como una alusión de la Torá a que Malki Tzedek perdió su condición de sacerdote de Di-s y fue transferido a Avram, ya que había cometido el error de bendecir a un ser humano mortal, Avram, antes de bendecir al Señor inmortal. El propio Avram había criticado a Malki Tzedek por haberlo mencionado primero al bendecir tanto a Di-s como a él. Este último aceptó la reprensión y trató a Avram como a un sacerdote, diezmándole todo lo que le pertenecía. El Talmud cita un verso de los Salmos: 110:4, como fuente; allí leemos: נשבע ה' ולא ינחם אתה כהן לעולם על דברתי מלכי צדק, “El Señor ha jurado y no se arrepentirá. Tú eres sacerdote para siempre, rey legítimo por mi decreto”. [El Rabino Moshe Alshich explica allí que Di-s en realidad mató a todas las personas con las que Avram luchó, ya que un sacerdote que ha matado ya no califica para los deberes sacerdotales. Ed.]
He oído que en estos dos versos se dice que Malki-Tzedek o Shem pasa la antorcha a Avrajam como sacerdote o representante de JaShem en la tierra. Esta idea se ha quedado en mi mente porque creo que es cierta. Las Escrituras siguen la vida y la historia de Avraham, pero Malki-Tzedek, Shem, no vuelve a aparecer en las Escrituras después de esto. Aquí, se lo presenta como un sacerdote que bendijo a JaShem y a Avram, y antes de esto, Shem solo se menciona como hijo de Noakj o como padre descendiente desde el a Avram a lo largo de diez generaciones.
En cuanto a la parte donde dice: “y dio la décima parte de todo”. Se supone que Avraham le dio a Malki-Tzedek este décimo, pero también podría significar que fue Malki-Tzedek quien se lo dio a Avram. Por eso hay comentaristas que están divididos al respecto. Si fue Malki-Tzedek quien se lo dio a Avram, y Avram acepto este décimo de todo. Entonces me inclino a creer que Malki-Tzedek pasó el título sacerdotal a Avram, y que Avram aceptara este décimo, significa que Avram aceptó el título de sacerdote de JaShem.
Y le dijo el rey de Sodoma a Avram, “Dame la vida y toma los bienes/posesiones para ti.”
21
וַיֹּאמֶר מֶלֶךְ־סְדֹם אֶל־אַבְרָם תֶּן־לִי הַנֶּפֶשׁ וְהָרְכֻשׁ קַח־לָךְ׃
כא
VaYomer | Melekj-Sedom | El-Avram | Ten-Li | JaNefesh | VeJaRekjush | Kakj-Lakj
Primero, el rey de Sodoma no tenía derecho a pedir nada ya que Avram recuperó todos los bienes y la vida. Como dice el refrán: “Al vencedor, el botín”. Que pida esto dice qué clase de persona era el rey de Sodoma. Además, este versículo refuerza mi creencia de que Shem pasó el sacerdocio a Avram y que fue Shem quien le dio un décimo de todo a Avram y no Avram a Shem porque el rey de Sodoma parece estar tratando de verse mejor que Malki-Tzedek (Shem), aunque está equivocado al tratar de quedarce con la gente. Él hace que parezca que está contribuyendo más a Avram que Shem al darle toda la propiedad recobrada. En realidad, todo y todos los recuperados tiene derecho a conservarlos Avram y no al rey de Sodoma a darlo, ya que nada de lo recuperado por Avram es de el rey de Sodoma. El rey de Sodoma finge no dar el décimo, sino todas las propiedades que fueron tomadas y devueltas por Avram, menos los vivos, a pesar de que Avram tenía derecho a quedarse con todo y con todos porque él fue el vencedor.
“Dame la vida y toma los bienes/posesiones para ti.”
¿Por qué las Escrituras dicen los vivos, no el pueblo, como dicen la mayoría de las traducciones? Primero, porque en las Escrituras está escrito “los vivos” y no “la gente”, y segundo, porque el rey de Sodoma quería la gente y el ganado.
Otra cosa a considerar es que Avram hizo algo que todos los reinos establecidos del valle no pudieron: y eso fue derrotar a los cuatro reinos más poderosos. Los cuatro reinos exteriores que Sodoma y los otros cuatro reyes con él no pudieron. En la mente del rey de Sodoma, Avram es una persona muy poderosa que ejerce un poder tremendo. El rey de Sodoma piensa como un hombre de el mundo, mientras que Avram piensa y se comporta como un hombre de JaShem. Hay una diferencia: un hombre de el mundo piensa en sí mismo y en maneras de obtener más y conservar tanto como sea posible, y un hombre de Dios piensa en los demás y en maneras de no decepcionar a Dios. JaShem da el resto, y tú debes tener lo que Dios te da a través de medios y esfuerzo honestos.
Esto nos lleva a la vieja pregunta que ya he respondido antes, e incluso si esa respuesta no es lo suficientemente buena, y sé que no lo es. Pero la cuestión es que esta pregunta es una pregunta que muchos rabinos y estudiados han tratado de responder sin éxito. La pregunta es: ¿por qué algunas personas malas tienen tanto si no lo merecen, y algunas personas buenas que sí lo merecen no tienen mucho? La respuesta a esta pregunta es tan complicada que ni siquiera JaShem la responde. La única respuesta a esto que Jashem ha dado en las Escrituras es como la citada anteriormente. en el que dijo, “Y seré misericordioso con quien tendré misericordia y dare gracia con quien tendré gracia.” Es decir, hay una razón, pero sólo JaShem la sabe, y la forma en que Él elige hacer las cosas es la mejor para esas situaciones. Hay una razón detrás de esto, y aunque podamos pensar que está mal, JaShem sabe más que nosotros y así debe ser. Ya conocemos dos buenos ejemplos de una mala persona y de una buena persona a las cuales JaShem les dio mucho, Avram y Nimrod. JaShem eligió darle mucho a Nimrod, una mala persona con gran poder para probar a la gente después del Gran Diluvio y también bendijo a Avram con grandes regalos, una buena persona que piensa en los demás antes que en sí mismo y sigue las instrucciones de JaShem lo mejor que puede porque Jashem sabe que Avram es incorruptible.
Or HaChaim (1696-1743) comentario: תן לי הנפש והרכוש קח לך. "Dame las personas y toma el botín para ti." Necesitamos entender cuál fue el objetivo de la oferta del rey de Sodoma a Avrajam de "tomar" el botín, ya que Avrajam tenía posesión de todo. Él mismo lo había capturado, incluidas todas las personas que habían sido mantenidas prisioneras. ¿Cómo pude el rey decir por un lado: "dame las personas" y "toma tú el botín", cuando Avrajam poseía ambas en ese momento? ¿Qué ofreció el rey? ¿No estaba en realidad simplemente pidiendo algo en lugar de ofrecer algo? ¿Por qué hizo que pareciera una compensación?
Steinsaltz (1937 - 2020) comentario: Después de ver la considerable generosidad de Avram en su regalo a Malkitsedec, el rey de Sodoma le dijo a Avram: Dame a la gente y toma la propiedad para ti. Déjame tener a los habitantes de mi ciudad, Sodoma, ya que soy responsable de ellos, y renunciaremos a cualquier derecho al botín. Podrás conservar cualquier propiedad que los reyes nos saquearan y que tú hayas rescatado de ellos.
Alshich (1508–1593) comentario: Dame la gente. Inicialmente el Rey de Sedom pensó que Avrajam le devolvería todo, ya que su única intención era salvar a Lot. Pero cuando Avram le dio el diezmo a Malki Zedek, se dio cuenta de que lo consideraba todo el botín de los cuatro reyes.
Y dijo Avram al rey de Sedom, “Yo levanté mi mano a/hacia YJVJ, Dios Altísimo, que creó/posee los cielos y la tierra,
22
וַיֹּאמֶר אַבְרָם אֶל־מֶלֶךְ סְדֹם הֲרִימֹתִי יָדִי אֶל־יְהֹוָה אֵל עֶלְיוֹן קֹנֵה שָׁמַיִם וָאָרֶץ׃
כב
VaYomer | Avram | El-Melekj | Sedom | JaRimoti | Adi | El-YJVJ | El | ElYon | Kone | Shamayim | VeAretz
de seguro que ni un hilo o hasta la correa de una sandalia, y de seguro nada que sea tuyo me llevaré, no se dirá, ‘Yo hice a Avram rico.’
23
אִם־מִחוּט וְעַד שְׂרוֹךְ־נַעַל וְאִם־אֶקַּח מִכָּל־אֲשֶׁר־לָךְ וְלֹא תֹאמַר אֲנִי הֶעֱשַׁרְתִּי אֶת־אַבְרָם׃
כג
Im-Mikjut | VeAd | SeRokj-NaAl | VeIm-Ekakj | MiKol-Asher-Lakj | VeLo | Tomar | Ani | JeEsharTi | Et-Avram
Además de mi, sólo lo que comieron los jóvenes y los hombres que fueron conmigo, Aner, Eshkol, and Mamre ellos toman su porción.”
24
בִּלְעָדַי רַק אֲשֶׁר אָכְלוּ הַנְּעָרִים וְחֵלֶק הָאֲנָשִׁים אֲשֶׁר הָלְכוּ אִתִּי עָנֵר אֶשְׁכֹּל וּמַמְרֵא הֵם יִקְחוּ חֶלְקָם׃
כד
BiLeadai | Rak | Asher | Akjlu | JaNearim | VeKjelek | JaAnashim | Asher | JaLekju | Iti | Aner | Eshkol | UMamre | Jem | YikeKju | Kjelkam
Versículos 22-24 juntos
“Yo levanté mi mano a/hacia YJVJ, Dios Altísimo, que creó/posee los cielos y la tierra, de seguro que ni un hilo o hasta la correa de una sandalia, y de seguro nada que sea tuyo me llevaré, no se dirá, ‘Yo hice a Avram rico.’ Además de mi, sólo lo que comieron los jóvenes y los hombres que fueron conmigo, Aner, Eshkol, and Mamre ellos toman su porción.”
Parecería que, por lo que dijo Avram, oró a JaShem por el éxito, y él, Avram, prometió no tomar ninguna de las propiedades recuperadas si JaShem lo ayudaba, y JaShem lo ayudó. Eso es lo que Avram quiere decir cuando dijo: “levanté mi mano a/hacia YJVJ”, como en un voto, promesa o intercambio por la ayuda de JaShem. El resto es lo que Avram le dijo al rey de Sodoma cuando le ofreció todo el botín menos los vivos, lo que significa que Avram estaba cumpliendo su promesa a JaShem por la ayuda que resibio de parte de Jashem. “los jóvenes” significa los 318 hombres entrenados de la propia casa de Avram, y "por los hombres", seguido de la lista de nombres, significa los hombres de sus aliados que fueron con él. Cada nombre es un líder que envió hombres para ir con Avram. ¿Cuántos hombres envió cada uno? ¿Y cuántos hombres había en total? Las Escrituras no lo dicen, pero de seguro no eran, tantos como los números de los cuatro reinos. Entonces Avram no tomó nada para sí; sus jóvenes tomaron sólo lo que comieron, y sus aliados tomaron su parte. No pidieron ni esperaron a que se les diera; simplemente tomaron su parte. Avram simplemente está pidiendo que no los cuestionen y que se les permita conservarlo.
Una cosa más a tener en cuenta: Avraham dijo, “Yo levanté mi mano a/hacia YJVJ, Dios Altísimo, que creó/posee los cielos y la tierra.” Avram dijo el nombre de JaShem en voz alta, mientras que Malki-Tzedek solo dijo: “Dios Altísimo”, y no dijo el nombre de JaShem.
Rashi (aproximadamente 1040 - aproximadamente 1105) comentario: הרמתי ידי HE LEVANTADO MI MANO — Expresión que significa juramento: levanto mi mano al Dios Altísimo (no, la he levantado). De manera similar, (Génesis 22:16) בי נשבעתי que significa “Por mí mismo juro” y de manera similar, (Génesis 23:13) נתתי כסף השדה קח ממני que significa “Yo doy el precio del campo, quítamelo de mí”. )
הנערים LOS CHICOS — Mis sirvientes que fueron conmigo. Luego, nuevamente, los demás ANER, ESHCOL Y MAMRE [PODRÍAN TOMAR SU PORCIÓN] — Aunque mis sirvientes participaron en la batalla como se dice (Génesis 14:15) “él y sus sirvientes y los hirieron” — mientras que Aner y sus amigos se quedaron con el equipaje para guardarlo, aunque podrán tomar su parte. De él (Avrajam) David tomó una lección cuando dijo: (1 Samuel 30:24) “Pero como su parte es el que desciende a la batalla, así será su parte el que se queda junto a las cosas: compartirán lo mismo”; por lo tanto, continúa diciendo (1 Samuel 30:25): "Y esto fue así desde aquel día - ומעלה - y así fue desde los tiempos anteriores; por tanto, él (David) lo puso por estatuto y ordenanza" - no de haora en adeclarar והלאה “y en adelante”, porque el estatuto ya había sido ordenado) en los días de Avram (Génesis Rabá 43:9).
Ibn Ezra (aproximadamente 1089 - 1092 a aproximadamente 1164 - 1167) comentario: HE LEVANTADO MI MANO. Esto indica un juramento. Es como, Porque levanto mi mano al cielo, etc. (Deut. 32:40)
[DIOS ALTÍSIMO.] Porque he aquí, he usado para Dios el mismo nombre en mi juramento que este sacerdote (Melquisedec) cuando me bendijo.
GUARDAR SÓLO. Guarda sólo lo que se llevaron los jóvenes. Esto se refiere a lo que comieron los siervos de Avrajam.
Ramban (1194 - 1270) comentario: HE LEVANTADO MI MANO AL ETERNO. Esta es una expresión que significa juramento: “Levanto mi mano al Dios Altísimo”. De manera similar, el versículo Por mí mismo he jurado significa “Por mí mismo lo juro”. De ahí el lenguaje de Rashi.
He encontrado un texto similar en el Sifre: “Encontramos en el caso de todos los justos que juran su inclinación para no hacer el mal. En el caso de Avrajam, dice, He alzado mi mano al Eterno.” Por tanto, es similar al verso, Y alzó su mano derecha y su mano izquierda al cielo, y juró por el que vive por los siempre.
Pero Onkelos dijo: "He levantado mi mano en oración ante el Eterno". La intención de las palabras de Avrajam según Onkelos es: “He orado a Dios, con mis manos extendidas hacia el cielo, si tomo algo que es tuyo”. Es decir, “Dios haga esto conmigo, y aún más si tomo, etc.”
La interpretación correcta me parece ser que Avrajam dijo, “He levantado mi mano a Dios para hacer esas cosas sagradas y devotas a Él, si tomara de lo que es tuyo.” Declarar que las cosas le son sagradas se llama en Hebreo “levantamiento de una mano,” tal como en los versos: Cada uno de los que lo hacían alzaba una ofrenda de plata y cobre; y todo hombre que ofreció ofrenda mecida de oro al Eterno. Esto dijo Avrajam porque, habiendo dado el décimo al sacerdote, declaró que todo lo que tomara del rey de Sodoma sería una ofrenda elevada a Dios, de la cual no obtendría ningún beneficio.
En Bereshith Rabbah se dice de manera similar, “Avrajam lo hizo una ofrenda elevada, tal como se dice, Y alzaréis de él una ofrenda al Eterno.”
Chizkuni (13th Century) comentario: אם מחוט, “si tanto como un hilo;” el “hilo” mencionado aquí es un hilo usado como joyería en la cabeza, como lo declararon nuestros sabios en Shabat 65, los “hilos que llevaban las jóvenes en la cabeza eran de seda y se usaban para atar su cabello con ellos”. .” שרוך נעל, hilos o cordones similares para que sirvan de decoración al cerrar los zapatos. Avram quiso decir: No aceptaré artículos caros ni siquiera baratos. ואם אקח מכל אשר לך, “Tampoco guardaré nada que (una vez) te haya pertenecido.” Avram, para no ofender, le explicó al rey de Sodoma que cuando dejó la casa de su padre, Di-s le había asegurado que lo haría rico. Por lo tanto, no es más que una buena educación por mi parte rechazar cualquier cosa que parezca como si la promesa de Dios no hubiera sido suficiente para mí. Cuando se hizo rico, quiso darle el crédito a Dios.
Or HaChaim (1696-1743) Comentario: ולא תאמר אני העשרתי את אברם, "para que no puedas reclamar el mérito de haberme enriquecido." ¿Por qué se le habría ocurrido a alguien darle crédito al rey de Sodoma por haber enriquecido a Abraham? ¿No era obvio que el Señor mismo había protegido a Avrajam durante todo el camino? Avrajam quería que se entendiera claramente que todo el botín era legalmente suyo. El rey de ninguna manera había renunciado ni un ápice de algo que era legalmente suyo, incluso si Avrajam hubiera consentido en compartir el botín. Avrajam eligió cuidadosamente sus palabras cuando dijo: "Tu no dirás 'Yo e hecho rico a Avrajam.'" Si hubiera habido siquiera una apariencia de verdad en lo que el rey de Sodoma había sugerido, Avrajam habría tenido que decir: "No quiero enriquecerme mediante a ti." Lo máximo que el rey habría podido hacer era afirmar que había renunciado a algo suyo; tal reclamo no habría sido legal de todos modos.
Sforno (aproximadamente 1470/1475 - 1549) Comentario: Me estoy excluyendo. Literalmente, "Sin mí" — es decir “Puedes tomarlo sin preguntarme porque no reclamo ninguna parte.”
Sólo lo que han comido los muchachos. Avraham reclamó sólo el costo del aprovisionamiento de sus hombres, pero Aneir, Eshkol y Mamrei pudieron quedarse con su parte.
אבל ענר אשכול וממרא הם יקחו חלקם, No les daré ni aceptaré una parte en su nombre, sino que ellos mismos tomarán la parte que les corresponde.