
בְּרֵאשִׁית
BeReshit
Genesis
CHAPTER 15
With Commentaries
And took him outside and said, “Please, look up at the heavens and count the stars, if you are able to count them.” And said to him, “In this manner will be the number of your seed/descendants.”
Listen to this chapter in Hebrew
After these things, the word of YHVH came to Avram in a vision to say, “Do not fear, Avram, I shield/protect you. Your reward is to multiply greatly.”
1
אַחַר הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה הָיָה דְבַר־יְהֹוָה אֶל־אַבְרָם בַּמַּחֲזֶה לֵאמֹר אַל־תִּירָא אַבְרָם אָנֹכִי מָגֵן לָךְ שְׂכָרְךָ הַרְבֵּה מְאֹד׃
א
Akhar | HaDevarim | HaEle | Haya | DeAr-YHVH | El-Avram | Vamakhaze | Lemor | Al-Tira | Avram | Anokhi | Magen | Lakh | SheKharekha | HaRBe | MeOd
This happened after the battle with the four kings. How much time passed? Scripture does not say, but it was not much. As we will discover, at age 100, Avram will have Yitzkhak/Isaac, a son from Sarai. If we remember, Avram was 75 when he left his father’s house. This is only 25 years, but this vision came to Avram before he begot Yitzkhak.
While Scripture did not clearly say how HaShem was communicating with Avram in the past times, it does say now. It was done so through a vision. HaShem told Avram not to be afraid because He, Himself, protected him. Why would HaShem tell Avram this after the war with the four kings? Would not one think HaShem would have told him this before Avram went to war with a great power like the four unbeatable kings? There could be two reasons Hashem told Avram this after the war. One, Avram felt fear of repercussions from the four kings or more allies that the four kings could have and was worried because of this. Or two, it is no mystery that war does something to people. Not every man is built for it, and it leaves a lasting impression on a person. From what we have learned from him, Avraham was a peaceful man and found himself in a war for the first time. I can only imagine what he may be dealing with after such an ordeal, and HaShem is trying to bring peace to his mind.
Further, HaShem told Avram, “Your reward is to multiply greatly.” This could mean multiplying by wealth, numbers by children/family, or both.
Rashi (approximately 1040 - approximately 1105) commentary: אחר הדברים האלה/After these things — Wherever the term אחר/Akhar/after is used, it signifies immediately after the preceding event; while אחרי/akhari/after signifies a long time afterward. אחר הדברים האלה AFTER THESE THINGS means: after this battle had been wrought for him in that he slew the kings, and he was in great anxiety, saying, “Perhaps I have already received, in this God-given victory reward for all my good deeds” — therefore the Omnipresent said to him, אל תירא אברם אנכי מגן לך FEAR NOT ABRAM, I AM THY SHIELD against punishment: for you shall not be punished on account of all these people whom you have slain. And as for your being anxious regarding the receipt of any further reward, know that שכרך הרבה מאד THY REWARD WILL BE EXCEEDING GREAT (Genesis Rabbah 44:5).
Ramban (1194-1270) commentary: THE WORD OF THE ETERNAL CAME UNTO ABRAM IN A VISION. Abraham now merited that the word of G-d should come to him in a daytime vision, for at first, his prophecy came to him in nocturnal visions. The meaning of the word bemachzeh (in a vision) is as in the sense of the verse: And all the people saw the thunderings and the secret thereof is known to those who are learned in the mysteries of the Torah.
Sforno (approximately 1470/1475-1549) commentary: אל תירא אברם/Do not fear, Avram, do not worry that the four kings will avenge themselves on you.
שכרך/reward, not only that, but your reward over and beyond that is so great that your merits have not decreased on account of your success in that battle. You deserve much more reward for having gone to your brother's assistance, displaying a supreme degree of love for him and those belonging to him. You have liberated the victims of kidnappers.
הרבה מאד/multiply much, both in this world and in the world to come. We have been taught, and recite daily in our prayers, that there are things for which one receives some dividends in this world, whereas the principal comes due in the hereafter. One of the good deeds that qualify for such reward is known as גמילות חסדים/charity, the performing of deeds of loving kindness involving not only one’s checkbook but one’s very body (Peah, 1,1).
Chizkuni (13th Century) commentary: אחר הדברים האלה/after these events,” i.e., after Avram had successfully waged war against the armies under the leadership of Kedorleomer. He had suddenly become very worried that other nations would feel called upon to avenge this defeat of the pagans; we encounter a similar reaction by Yaakov after his sons Shimon and Levi had killed the males of the city of Sh’chem, and his other sons had looted that town. (Genesis 34,30). G-d had reassured him that not only would He protect him against any other attacks by kings for having saved Lot, but that he would also qualify for additional rewards. You are entitled to this because you demonstrated that you placed more faith in My promises than in those of the King of Sodom, plus in the fact that you went to such lengths to rescue your relatives.
Rabbeinu Bahya (1255–1340) commentary: אל תירא אברם אנכי מגן לך/do not worry Avram, I will be your shield. One may understand G’d’s promise to Avram in this verse as including three separate assurances:
1) The first assurance was that he should not be afraid on account of the kings whom he had slain. The words: “Do not be afraid” are only addressed to someone who is already afraid. Avram was afraid that the sons of these kings would want to avenge their fathers and attack him. This is why G’d said, “I will be a shield for you.”
2) The second assurance concerned Avram’s having a son of his own. This is alluded to in the words שכרך הרבה מאד/your reward will be very great. All G’d had to say was שכרך רב/your reward is great. The addition of two letters ה, which were not really called for, indicated that by means of the two letters ה, which would be added both to the name אברם/Avram to Avraham and the name שרי/Sarai to Sarah, Yitzchak would be able to emerge as their son. This was an assurance concerning reward in this life.
3) The third assurance was the hereafter, which is alluded to by adding מאד/very much to the promise of much reward. We find something similar in Job 35,15 ולא ידע בפש מאד/and he does not know that it may be long drawn out. Elihu had attacked Job for denying that G’d personally supervise the fate of individuals. He accused him of recounting his afflictions day after day, whereas he had no idea of the serenity in store for the righteous in the hereafter.
Radak (1160-1235) commentary: אחר הדברים האלה....במחזה, the expression במחזה/in a vision, is one that had not been mentioned previously when the Torah reported G’d as communicating with Avram. The reason is that in this communication, Avram did not only “hear something,” i.e., words spoken by G’d, but he saw something with his eyes [whether mental or physical does not matter, the point being that visual images are considered as stronger than aural perceptions. Ed.] Both the look at the stars and the viewing of the pieces of the sacrifice he had slaughtered were more “real” than merely “hearing” something in a dream.
I agree with Radak, and I do not. I say this because in a future chapter, Hashem will be talking to Avram, also in a vision, but three messengers/angels of HaShem will accompany him. These three messengers/angels will be very much visible to others, so they are not visions but physically there. Only the word of HaShem will be in a vision for Avram, which other people will not hear. So, I gather from this that Avram has a waking vision in which he can function normally by listening to HaShem speak in his mind while still being fully functional in his senses. Avram has full body function and is aware of his surroundings; he can have conversations with both HaShem and other people around him if other people are present, like in the case of the future chapter I mentioned. He hears HaShem speak and simultaneously talks to the messengers/angels, Sarah, and his servants. HaShem seems to be telling us how He communicates, when He wants to, with us little by little and not all at once.
When the Torah/Scriptures told us that HaShem talked to Avram the first time, it only said that HaShem “told Avram” but did not elaborate on how HaShem communicated with him. The second time, Scripture said that HaShem talked to Avram: It noted that HaShem did it through “looking in his direction.” Now, this chapter says that HaShem spoke to Avram “in a vision.” In the future chapter that I mentioned, HaShem will be talking to Avram while other people are around, but we should know that it will still be through a vision. All these ways of HaShem communicating with Avram are not different; they are all the same, but each time, the Torah told us a little more information on how HaShem communicated with Avram. The Torah/Scripture has been adding more and more information about the process involved in the communication between HaShem and Avram. Giving us more information every time. These bits and pieces of information about the communication process are in different chapters of the Bible. You see, we would not understand this if we had not read all of the Bible from the beginning until now, and if we had only read verses here and there, we could not grasp this concept of communication. Also, this tells me that if HaShem teaches us this in this way, it means that HaShem also teaches everything else similarly in the Torah/Scripture. So, if you only read verses out of context, you will never understand HaShem or His message to us. This tells me that the Bible has to be read and only understood if you read it all from the beginning, and as you read, you have to make sure you understand what you have already read, or otherwise, you will not fully understand the verses you read out of context. This means that you can not go to, let us say, Psalms and understand it fully if you do not have the knowledge of all the Bible that was before the Psalms you want to read. You will be in trouble by reading verses out of context and could also be easily deceived by others as to what the message God wants you to know, which means that other people, by using the Bible, can steer you away from God. Reading the Bible out of context is a very bad idea. Reading the Bible out of context ensures that you will not understand how HaShem does things and why He does them, and also, it will be hard to understand the relationship between Him and you.
Avram said, “Lord YHVH, what can be given to me? And I go/continue childless and the heir/a son of my house will be, he, Eliezer of Damesek/Damascus.”
2
וַיֹּאמֶר אַבְרָם אֲדֹנָי יֱהוִה מַה־תִּתֶּן־לִי וְאָנֹכִי הוֹלֵךְ עֲרִירִי וּבֶן־מֶשֶׁק בֵּיתִי הוּא דַּמֶּשֶׂק אֱלִיעֶזֶר׃
ב
VaYomer | Avram | Adonai | YHVH | Ma-Titen-Li | VeAnokhi | Holekh | Ariri | UVen-Meshek | Beiti | Hu | Damesek | Eliezer
Name Meaning
אֱלִיעֶזֶר/Eliezer
This name means “God Of Help or God Is Help.”
And Avram said, “Behold/See, you did not give me any seed/children/descendants! And behold/see, a son of my household will be my heir.”
3
וַיֹּאמֶר אַבְרָם הֵן לִי לֹא נָתַתָּה זָרַע וְהִנֵּה בֶן־בֵּיתִי יוֹרֵשׁ אֹתִי׃
ג
VaYomer | Avram | Hen | Li | Lo | Natata | Zara | VeHine | Ven-Beiti | Yoresh | Oti
And behold/see the word of YHVH went out towards him to say, “This one will not inherit you, except that which will come from within you, he, will inherit you.”
4
וְהִנֵּה דְבַר־יְהֹוָה אֵלָיו לֵאמֹר לֹא יִירָשְׁךָ זֶה כִּי־אִם אֲשֶׁר יֵצֵא מִמֵּעֶיךָ הוּא יִירָשֶׁךָ׃
ד
VeHine | DeVar-YHVH | Elaiv | Lemor | Lo | Yirashkha | Ze | Ki-Im | Asher | Yetze | MimeEikha | Hu | Yirashekha
Rabbeinu Bahya (1255–1340) commentary: Nachmanides said on verse 4 והנה דבר ה' אליו לאמר'/And here is God's word to him saying, may be understood as G’d interrupting Avram in mid-sentence and assuring him that he was wrong and that Eliezer was not going to be his heir.
And took him outside and said, “Please, look up at the heavens and count the stars, if you are able to count them.” And said to him, “In this manner will be the number of your seed/descendants.”
5
וַיּוֹצֵא אֹתוֹ הַחוּצָה וַיֹּאמֶר הַבֶּט־נָא הַשָּׁמַיְמָה וּסְפֹר הַכּוֹכָבִים אִם־תּוּכַל לִסְפֹּר אֹתָם וַיֹּאמֶר לוֹ כֹּה יִהְיֶה זַרְעֶךָ׃
ה
Vayotze | Oto | HaKhutza | Vayomer | HaBet-Na | HaShamaima | USefor | HaKokhamim | Im-Tukhal | Lisfor | Otam | Vayomer | Lo | Ko | Yihye | ZarEkha
And by faith in YHVH, counted it to Him as righteousness/justice/law/truth.
6
וְהֶאֱמִן בַּיהֹוָה וַיַּחְשְׁבֶהָ לּוֹ צְדָקָה׃
ו
VeHeEmin | BaYHVH | VaYakhSheveha | Lo | TzeDaka
Verses 1 to 6 together
After these things, the word of YHVH came to Avram in a vision to say, “Do not fear, Avram, I shield/protect you. Your reward is to multiply greatly.” Avram said, “Lord YHVH, what can be given to me? And I go/continue childless and the heir of my house will be he, Eliezer of Damesek/Damascus.” And Avram said, “Behold/See, you did not give me any seed/children/descendants! And behold/see, a son of my household will be my heir.” And behold/see the word of YHVH went out towards him to say, “This one will not inherit you, except that which will come from within you, he, will inherit you.” And took him outside and said, “Please, look up at the heavens and count the stars, if you are able to count them.” And said to him, “In this manner will be the number of your seed/descendants.” And by faith in YHVH, counted it to Him as righteousness/justice/law/truth.
Conversation
HaShem: “Do not fear, Avram, I shield/protect you. Your reward is to multiply greatly.”
Avram: “Lord YHVH, what can be given to me? And I go/continue childless and the heir of my house will be he, Eliezer of Damesek/Damascus.”
Pause:
Avram: “Behold/See, you did not give me any seed/children/descendants! And behold/see, a son of my household will be my heir.”
HaShem interrupts Avram as he speaks: “This one will not inherit you, except that which will come from within you, he, will inherit you.”
HaShem physically takes Avram outside.
HaShem: “Please, look up at the heavens and count the stars, if you are able to count them.”
HaShem gives Avram some time to contemplate this, and HaShem continues.
HaShem: “In this manner will be the number of your seed/descendants.”
I put this together as a script to help you (I hope) understand the conversation. I hope that by putting it this way, you can tell the mood of the conversation. HaShem started by being reassuring, but Avram responded angrily. He was trying and failing not to sound angry. Both HaShem and Avram went back and forth until HaShem took him outside and told Avram, “Please, look up to the heavens.” These words to Avram make me feel like HaShem got his composure back and tried to reason with Avram, and He succeeded because of what scripture said next, “And by faith in YHVH, (Avram) counted it to Him as righteousness/justice/law/truth.” This means that Avram believed him and did not doubt HaShem about this subject anymore after that.
I do not know how you see this conversation, but to me, it sounds like two old friends arguing. Remember what was discussed before? Avram was the only man who lived, and HaShem called him “My Friend” in the Scriptures.
Isaiah 41:8
“But you, Israel, my servant, Jacob, whom I have chosen, the offspring of Abraham, my friend.”
In an argument, there is almost always someone on the right and the other on the wrong. Of course, HaShem is on the right, but I can understand Avram’s frustration, and HaShem also understands it. HaShem is doing everything with an end plan in mind because He promised us a Kingdom to come where only good will exist and no evil will be found. Avram is very important in this plan, but Avram can not see what Hashem sees and does not know what HaShem knows. This is why Avram is angry and resentful; HaShem promised him a son, but he does not have one yet. Avram is in his 90s and has had no children through Sarai yet. Sarai is in her 80s and no longer has a period cycle (we will find that out in Scripture as we keep studying). In Avram’s eyes, it is too late, but not in HaShem’s eyes. In HaShem's eyes, it is not time yet. Avram will have his child and a child from him and Sarai because, for HaShem, there is no impossibility.
Why does HaShem not tell Avram what he, in Avram’s eyes, should know? For example, why has Avram not had his promised child yet, and why does he have to wait so long? When would he have this child? All these are valid questions that I think flow into Avram’s mind. All I can say is that HaShem does not tell us all we want to know for one reason or another, but if he does not, it is because we should not know. Maybe it is because we would not understand. But I do know that HaShem does think of what He should and should not tell us in scripture. How can I know this?
BeReshi/Genesis 18:17-19
And YHVH said (to Himself), “Shall I hide from Abraham what I am about to do, seeing that Abraham shall surely become a great and mighty nation, and all the nations of the earth shall be blessed in him? For I have chosen him, that he may command his children and his household after him to keep the way of YHVH by doing righteousness and justice, so that YHVH may bring to Abraham what he has promised him.”
This verse teaches us that HaShem has to choose what we should know and what we should not, and we should only know what He tells us. We are like children, telling us only what we should know for our own good or because even if He did, we would not understand.
Now, let us break it into sections.
Verse One
After these things, the word of YHVH came to Avram in a vision to say, “Do not fear, Avram, I shield/protect you. Your reward is to multiply greatly.”
I already discussed this verse, but to summarize, Avram was worried about the repercussions of the war with the four kingdoms, and HaShem reassured him by telling him not to worry. He said that He, HaShem himself, would protect him and that his reward would be to multiply greatly. But at these words, Avram was angered because he remembered the son that he had been promised and thought of the reward as only wealth, not his descendantsy.
Verse Two
Avram said, “Lord YHVH, what can be given to me? And I go/continue childless and the heir of my house will be, he, Eliezer of Damesek/Damascus.”
Avram took HaShem's words as multiplying wealth because he said, “Eliezer will be my heir.” Either that or this was a ploy used by Avram to get to the subject of his promised son, but I do not think so. I believe that Avram was hurt and talked out of anger and desperation for his promised son, who never came. When we are in this state of emotions, we tend to say things that we do not mean or do mean but would never say under normal circumstances. It would seem that this question was accusatory and had heart feelings behind it, and the statement that followed started ramping up Avram’s feelings.
Rashi (approximately 1040 - approximately 1105) commentary: הולך ערירי I GO CHILDLESS — Menachem ben Seruk explained it (ערירי) as meaning heir, and another example of it is (Malachi 2:12) ער ועונה “son and grandsonערירי — (״ then would mean “without child or heir” being an example of a word that has two opposite meanings, just as you say (Job 31:12) “and it would תשרש all my increase” — meaning it would tear up its roots, and the same word might also mean to take root. So, too, the meaning of ערירי is “without a child” although ער means “a child”. old French désenfanté; English childless. It, however, seems to me that the word ער in ער ועונה is of the same derivation as the same word in (Song 5:2). ולבי ער “and my heart awaketh”, whereas ערירי has the meaning of destroyed (a childless person being “demolished” so far as his memory in future generations is concerned; cf. Rashi on Genesis 16:2). Similarly (Psalms 137:7) ערו ערו “Rase it, rase it”; (Habakkuk 3:13) ערות יסוד “destroying the foundation”, and (Jeremiah 51:58) ערער תתערער “shall be utterly destroyed” and (Zephaniah 2:14) כי ארזה ערה “for the cedar-work thereof shall be destroyed”.
ובן משק ביתי AND THE STEWARD OF MY HOUSE — Explain it as the Targum has it, “the man of my household”, meaning the man by whose orders all my household is fed. Similarly, (Genesis 41:40) “And according to thy word shall all my people be fed (ישק)” — so that it signifies my administrator.
Ibn Ezra (approximately 1089 - 1092 to approximately 1164 - 1167) commentary: [CHILDLESS.] The yod of ariri (childless) is like the yod of achzari (cruel). The yod is dropped in the plural. Compare, they shall be childless (aririm) (Lev. 20:21). Its meaning is as Onkelos explains it.
HE THAT SHALL BE POSSESSOR OF MY HOUSE. Meshek (possessor of) follows the paradigm of meches (levy) (Num. 31:28). It has a root whose second and third letters are identical. It comes from the same root as shokek (leap) in leap upon it (Is. 33:4). It means the same as the word devek (glue) and is also vocalized with a segol. The word ben is to be read as if written twice. The verse is to read as follows: and he that shall be possessor of my house (ben meshek beti) is Eliezer, a native of Damascus (ben damesek Eliezer).
Ramban (1194-1270) commentary: WHAT WILT THOU GIVE ME, SINCE I ‘HOLECH’ (GO) CHILDLESS? They have explained the word holech as meaning “I die childless,” even as is the meaning of that word in the verse, For man is ‘holech’ (going) to his eternal home.
The correct interpretation appears to me to be that at first he [Abraham] complained: “What can my reward be since I have no children and I go as a vagrant and vagabond alone in a strange land, like a tamarisk in the desert, no one going out, and no one coming in in my house except Eliezer, a stranger that I brought to me from Damascus, not from my family, and not from my country.” Then Abraham said, “Behold, to me Thou hast given no seed as Thou hast promised me, and lo my household slave, the one mentioned, will be mine heir, as I am old without child, and my time will come to die childless. I am thus punished, having lost the reward which Thou hast promised me at first.”
Let us discuss the word Ramban used, “slave” because I see this word used in many Bible traslations and it is not the right word to use. Verse two never says slave; it actually says בֶן/Ben/Son. Let us see the verse translation.
Avram said, “Lord YHVH, what can be given to me? And I go/continue childless and the heir/a son of my house will be he, Eliezer of Damesek/Damascus.”
I also inserted the word “heir” because that is what Avram meant when he said, “And I go childless, and a son of my house will be he.” Avram says that Eliezer will take the position of the son he never had and will inherit everything instead of that son who never came.
In the Hebrew Bible and even the Torah, the word translated as “slave” is “עבד/Ebed,” which means “servant” or “bondman/sevent.” The Torah has many laws to ensure these people should be treated right and with no injustice. The word “slave” is not the right word to use in any translation, especially nowadays, and especially because “slave” is not what the word עבד/Ebed means. This is misleading and not the right word to use to translate this word. Eliezer is an excellent example of how ebed/servants were treated by the Jewish people. Avram had chosen Eliezer as his heir and the replacement for the son he did not have. Did Avram have no other choice? Yes, he did. Just like we will see as we keep studying, Avram will tell Eliezer to go to Avram’s family in Kharan, where he came from, to get a wife for his son, which means that, like in that time, now too, he can send someone to go back to his family and get someone from his own family and blood to be his heir. He does not, though, because “ebed/servants” get treated as members of the family and not like the word that we know, “slaves.”
Verse Three
And Avram said, “Behold/See, you did not give me any seed/children/descendants! And behold/see, a son of my household will be my heir.”
Avram is still talking about Eliezer, the servant and the son he refers to in this verse. Eliezer is his servant, but even servants are treated like a part of the family. It just so happens that Eliezer is Avram’s most trusted employee and is in charge of all of Avram’s affairs. We will find this out later. Even though Eliezer is a servant, Avram refers to him as a son of his household or house, which, in Hebrew, the word for house is בַּיִת/Bayit/House also is equivalent to family. See how the word ebed/servant looks less and less like the word slave.
Or HaChaim (1696-1743) commentary: ויאמר אברם…מה תתן לי? Abram said:…"what are You able to give me?" How could Abraham begin by saying: "You have not given me, etc.," when he had received G'd's promise that he would father children? Surely he did not doubt G'd's words? Why did Abraham say: הן לי לא נתתה, instead of: הן לא נתתה לי? [why did he stress the word לי?] What did Abraham have in mind when he said to G'd that בן ביתי יורש אותי, that "a member of my household will inherit me?" Seeing that he had no seed of his own, what difference did it make to him if a member of his household or someone else would inherit him?
Abraham remembered that the promise of seed he had received was phrased thus: "your seed will be as the dust of the earth" (13,16). When people are compared to the dust of the earth such a comparison normally applies to poor and insignificant people, i.e. "as the dust"; it implies that such people do not possess a holy soul, that they are closer to animals than to angels. When Abraham stressed the לי aspect of his future descendants, he referred to the fact that G'd had not promised him children or grandchildren of any stature. This is why G'd told him "to count the stars." The stars were meant to be symbols. G'd wanted Abraham to know that his descendants would all be important in their own right. They would be righteous people who could overcome the stars, i.e. their fates would not be subject to zodiac constellations, to מזל. Bereshit Rabbah 69,5 explains the simile of the "dust of the earth" to mean that just as dust cannot prosper without water, so Jacob's (Abraham's) descendants would not prosper without Torah which is for the spirit what water if for the body. The Midrash there lists other qualities of dust which make it seem as something valuable and important. Examination of various Midrashim on the subject of עפר, dust, shows that we never find dust treated as something valuable until after Abraham's descendants were compared to stars for the first time. This is the reason that the quotation from the Midrash we have cited was from פרשת ויצא and not from here. At any rate, Abraham was concerned about the comparison of his descendants to dust in G'd's first promise.
Steinsaltz (1937-2020) commentary: Abram said: Behold, to me You have not given descendants, and a member of my household is my heir. Since I do not have a son, and my steward will inherit me, this reward has no meaning for me. Although Eliezer is indeed a faithful and decent man, he is not my child.
Verse Four
And behold/see the word of YHVH went out towards him to say, “This one will not inherit you, except that which will come from within you, he, will inherit you.”
Here is where it gives me the sense that HaShem was also getting angry and that they were both talking over each other. Why would Scripture have to say that “the word of Hashem went out towards Avram” if HaShem was already talking to Avram? I take this to mean that HaShem had to be a little more forceful in his communication so that Avram did not just hear HaShem but also felt His words and feelings. Of course, this is my take on it, but the more I read it, the more it feels that way. If this is your first time through, or you were not aware of HaShem, our God, and Creator, having an emotional conversation with a Bible figure in this way. Well, let me tell you that this is not the last time it will happen. It also happens with Moses and in many other places in the Bible, but we will get to that when we get to those sections.
I have discussed this. If you remember, we have emotions and act on them because we are created in HaShem’s image, and we are like we are, emotional beings because our Creator, in which image we are created, also has emotions. It should not be a surprise that HaShem reacts emotionally. What should be a surprise is that we are so much like Him. We have the privilege among all creations to be like him, to be made in His image. This is the real God, a God that cares, a God that loves, a God that you can be annoy and make angry with your actions and what you say (not that you would like to make Him angry at you; that is a bad idea). Just like you watch what you say and do not anger or upset your significant other or your parents and peers, you should have the same carefulness to not do the same to HaShem. Actually, you should do your utmost not to make Him upset at you. This is what HaShem wants. What He wants is a relationship with you. This comes with years of building this relationship. It does not happen overnight. In his story, Avram has taken all his life building this relationship, and by HaShem's admission, Avram was HaShem’s friend. What have we done to earn respect from HaShem in our lives? What can we do? You may ask. That is what we are finding out by reading all these stories. Hashem, in His Torah, is letting us know. What He is and what He is not, and what he wants and likes from us.
“This one will not inherit you, except that which will come from within you, he, will inherit you.”
More emotional talk from HaShem. Like Avram called Eliezer “he, Eliezer of Damascus,” now HaShem is mirroring Avram by calling him “this one.” Can you see it? Maybe even in a recollection of an argument you might have had with someone near to your heart?
In the part after this, Hashem says, “except that which will come from within you.” We all know what this means, but the important part is that Sarai is not mentioned because, as we discussed previously, we are both our father and mother made one flesh. Once again, you should know what I mean by one flesh because I discussed this subject before. This will be very important to the story as we continue, and I hope you remember it when that time comes. Remember, to understand the Bible, you must not forget what you have learned, or you will easily get lost and not understand what you are currently reading.
This phrase, HaShem, could have worded as He did intentionally so that Avram would understand it like he does in the future. I will explain that when we get there.
Ibn Ezra (approximately 1089 - 1092 to approximately 1164 - 1167) commentary: OF THY OWN BOWELS. A euphemism for the sexual organ. Bowels is used as a euphemism because the male member is close to them.
My translation here is “will come from within you,” some other translations are “by your very own issue,” “from your growing,” and many more. The word-for-word translation of this verse section is as follows;
“that which will come from your inner organs/inward parts/bowels/pace of emotions or distress or love.”
In other words, this indicates what I have said before: Avram and his wife are becoming one flesh. However, HaShem says, “from within you,” and does not name Sarai. I believe HaShem said it this way intentionally for a reason I will discuss in the next chapter or two.
Ramban (1194-1270) commentary: AND, BEHOLD, THE WORD OF THE ETERNAL CAME UNTO HIM, SAYING: THIS MAN SHALL NOT BE THINE HEIR. Since Abraham had his son who would be his heir after his old age [Yitzkhak/Isaac, the Eternal assured him only concerning the inheritance, i.e., that he should not worry, and his seed will inherit it.
The meaning of the expression, And, behold, the word of the Eternal came unto him, is that while Abraham was still saying, And, lo, my household slave will be mine heir, the word of G-d suddenly came to him, saying This man shall not be thine heir.
Tur HaAroch (1270-approximately 1340) commentary: והנה דבר ה', “and here came the word of the Lord, etc.” the word והנה here indicates that G’d’s response to Avraham’s concern was so immediate that He did not even wait until Avraham had voiced all his concerns.
Once again, this reinforces my belief that HaShem and Avram were having an argument over this matter.
Verse Five
“And took him outside and said, “Please, look up at the heavens and count the stars. If you are able to count them.” And said to him, “In this manner will be the number of your seed/descendants.”
First, this event happened at night because of the stars being out. This is why some commentators believe this event was a dream vision, and it could have been, but I do not think so because of the future verse we have not come to yet. These commentators believe that Avram has this vision all in his mind and that even the physical is in his mind. In this case, In some of this commentator’s minds, Avram being taken outside is also in his mind, and he was not physically taken outside. This is contrary to my belief because of what I mentioned about the events of the future vision that Avram will have with HaShem, and Avram will be moving around and talking to other people at the same time as he is having a conversation with Hashem. So, in the case of this verse, I believe that Avram was asked to go outside, and he physically got himself moving to walk outside and turned his head up to look up at the sky.
At this point, HaShem had calmed down and pleaded with Avram calmly and lovingly to “please, look up at the sky” and asked Avram to count the stars. After pausing to give Avram time to contemplate this because I doubt that Avram even tried to count the stars, HaShem added, “If you can count them.” HaShem added this because He knows this is impossible for mankind to do, but this is not the only reason. HaShem wanted Avram to know, and also for all of us to know that to try and count Avram’s descendants is the same as what HaShem asked Avram to do, and that is to try and count Avram’s descendants if we can. This task is impossible. To try and count Avram’s descendants is in the same “manner” as trying to count the stars.
As I explained before, Avram’s descendants have been exiled from the land of Israel multiple times. During that time, Israeli men and women were mixed with other non-Jewish people, and Avram’s descendants were all over the world. For all we know, some of us reading this are Avram’s descendants. I have explained this in detail in the past.
Rashi (approximately 1040 - approximately 1105) commentary: ויוצא אתו החוצה AND HE BROUGHT HIM FORTH OUTSIDE — Its real meaning is: He brought him outside his tent so that he could look at the stars. Its Midrashic explanation is: Go forth from (give up) your astrological speculations — that you have seen by the planets that you will not raise a son; Avram indeed may have no son but Abraham will have a son: Sarai may not bear a child but Sarah will bear. I will give you other names, and your destiny (מזל planet, luck) will be changed. Another explanation: He brought him forth from the terrestrial sphere, elevating him above the stars, and this is why He uses the term הבט ‘‘look”, when He said “look at the heavens” — for this word signifies looking from above downward (Genesis Rabbah 44:12).
Chizkuni (13th Century) commentary: ויוצא אותו, it appeared to Avram in his dream as if G-d were now taking him out of his house to look at the sky.
Da’at Zekenim (Author: Tosafot Composed: Middle-Age France / Germany / Italy / England, c.1100 – c.1300 CE. Da'at Zekenim is a Torah commentary compiled from the writings of French and German tosafists in the 12th and 13th centuries.) Commentary: כה יהיה זרעך, “so shall be your seed.” Rabbi Tanchuma son of Acha, basing himself on this phrase, commented that it is an assurance that there will never be fewer than 30 righteous people on earth at all times. He uses the word יהיה, “will be (singular),” as his proof. [The numerical value of the combined letters in that word is 30. Ed.]
Haamek Davar on Genesis (Author: Naphtali Tzvi Yehudah Berlin (Netziv) Composed: Valozhyn, c.1840 – c.1880 CE) Commentary: And count the stars: Not because of their abundance did He promise him here, since He had already compared the multitude of his children to the dust of the earth, but rather to add here that they will be many men of stature, who will bring light like the stars. And it was not as he had feared [upon hearing of their comparison to dust], lest they be small of worth.
Steinsaltz (1937-2020) commentary: He took him, or instructed him to go, outside, and said: Look now toward the heavens, and count the stars, and see if you can count them. And after Abram had looked toward the heavens, He said to him: So shall be your descendants; they will be as numerous as the stars.
As I mentioned before, I do not believe that HaShem meant to say that the descendants of Avram would be equal in number as the stars, but in the same manner as not being able to count them for the sheer number of them. The number is not essential, but the scale of the number of them.
Tur HaAroch (Arba'ah Turim (Hebrew: אַרְבָּעָה טוּרִים), often called simply the Tur, is an important Halakhic code composed by Yaakov ben Asher (Cologne, 1270 – Toledo, Spain c. 1340, also referred to as Ba'al Ha-Turim.)) commentary: וספור הכוכבים, “and count the stars, etc.” whereas in the previous prophecy Avraham’s offspring had been compared to the dust of the earth, now it was compared to the stars in the heaven. We are dealing with the relative positions of Esau and Yaakov, both descendants of Avraham, one compared to the earthly phenomena, i.e. dust, the other to celestial phenomena, i.e. stars. Whereas the stars are untouchable, beyond harm, dust is something people trample on.
This is an interesting commentary by Tur on this verse and one I think I have heard before, but I find it hard to believe that this is the message that HaShem wanted for us out of this verse. This is because, here, HaShem is talking of Avram’s descendant, through whom the Jewish people would come. Yes, I can see how both comparisons, the dirt and the stars, have different significance. Dirt is an easily attainable lowly substance; the stars are mystical and unreachable. Still, in both situations, the main subject of the message was the impossibility of counting Avram's descendants, not the number of them or their status compared to themselves. Yes, in other verses, it says that kings will come from him or some of Avram’s descendants, but not in this verse. Also, Esau had kings come from him, as did Ishmael.
Verse Six
“And by faith in YHVH, counted it to Him as righteousness/justice/law/truth.”
I can not say much about this verse. Only that, from then on, Avram doubted HaShem no more about this subject. Avram considered it a done promise that was the same as if it had already come true. Avram new that he would have a child.
Rashi (approximately 1040 - approximately 1105) commentary: 'והאמין בה AND HE BELIEVED IN THE LORD — He did not ask Him for a sign regarding this; but in respect to the promise that he would possess the land he asked for a sign, inquiring of God, במה אדע “By what sign shall I know [that I shall possess it?]” (Genesis 15:8).
ויחשבה לו צדקה AND HE ACCOUNTED IT UNTO HIM FOR RIGHTEOUSNESS — The Holy One, blessed be He, accounted it unto Abraham as a merit, because of the faith with which he had trusted in Him. Another explanation of במה אדע is: he did not, by these words, ask for a sign regarding this promise that he would possess the land, but he said to Him, “Tell me by what merit they (my descendants) will remain in it (the land).” God answered him, through the merit of the sacrifices (Taanit 27b).
Ibn Ezra (approximately 1089 - 1092 to approximately 1164 - 1167) commentary: RIGHTEOUSNESS. Compare, And it shall be righteousness unto us (Deut. 6:25). Tzedakah (righteousness) is a synonym for justice. However, in Rabbinic literature tzedakah has a different meaning. *There it has the meaning of charity.
Sforno (approximately 1470/1475-1549) commentary: He believed. He had utter confidence that God would fulfill His promise, even if it required a miracle.
And this He accounted. God reckoned Avraham’s trust as an act of righteousness, which proves that his subsequent inquiry, “How will I know, etc.?” could not have been an expression of doubt.
Chizkuni (13th Century) commentary: ויחשבה, the letter ח in this word is vocalised by the semi vowel sh’va na, which has a dot above it. (not in our editions) [This indicates that the subject of this word is Avram, not G-d. Ed.]
ויחשבה לו צדקה, “Avram did not consider this promise by G-d as something that he was entitled to, but as something beyond what he had a right to expect.
Or HaChaim (1696-1743) commentary: והאמין בה׳ ויחשבה לו צדקה. He believed G'd who considered this as a merit for him. We can understand this as similar to the laws concerning vows. The Talmud (Rosh Hashanah 6) says that when one makes a promise to give charity to a sacred cause it is considered as binding or as effective as if one had already actually handed over the object of a vow to an ordinary person. Abraham qualified for a reward by merely expressing his belief in G'd's promise. You may well ask what practical benefit Abraham received by this reward seeing that neither Ishmael nor Isaac had been born as yet? This is why the Torah says that "he considered it an act of righteousness," i.e. also Abraham treated G'd's promise to him as if it had already been fulfilled.
Rabbeinu Bahya (1255–1340) commentary: והאמין בה', “and he believed in G’d.” He believed the message that G’d had indeed decided that this would occur.
ויחשבה לו צדקה, “and Avram considered this as an act of kindness by G’d.” He believed that G’d would indeed carry out His promise as He was so fair and just. He did not expect G’d to do what He had said He was going to do as a reward for his good deeds. This is the view of Nachmanides concerning the meaning of these words.
It is possible to explain the words: “He considered it for him as an act of righteousness,” as G’d being the speaker and Avraham the one concerning whom G’d said it.
And said to him, “I, YHVH, which send you from Ur of the Chaldeans, to give you this land, for it to be your possession.”
7
וַיֹּאמֶר אֵלָיו אֲנִי יְהֹוָה אֲשֶׁר הוֹצֵאתִיךָ מֵאוּר כַּשְׂדִּים לָתֶת לְךָ אֶת־הָאָרֶץ הַזֹּאת לְרִשְׁתָּהּ׃
ז
VaYomer | Elaiv | Ani | YHVH | Asher | Hotzetikha | Meur | Kasdaim | Latet | Lekha | Et-HaAretz | HaZot | LeRishta
Let us start by acknowledging that what HaShem spoke in this verse is an oath. HaShem starts by stating His Holy Name to Avram, “I, YHVH.” I hope you understand that when HaShem makes an oath or a promise, it stands forever. This oath promises Avram that He, HaShem, God, and Creator of heaven and earth, brought Avram out of Ur of the Chaldeans intending to give the land of Khenaan to Avram and for Avram and his descendants to possess. HaShem had already decided to do this from back then. In this verse, HaShem tells us that Avram was righteous and that having faith in only HaShem was firmly set from when he lived with his father. Avram had already earned his rewards. HaShem had decided that Avram, as a man who followed his life like HaShem, wanted all of us to do. Avram merited this gift and many more from back then.
To understand this verse, we must remember that HaShem first talked to Avram when he was already in Kharan and had already left Ur of the Chaldeans. Also, Avram's father was the one who decided to leave Ur. Remember what was going on when Nimrod built the tower and that Avram’s father left that place because of what was going on there. HaShem, by His means, made Avram’s father have the urgency to leave Ur to go to Khenaan, and also, as I explained in that particular chapter, made Avram’s father stop short of reaching Khenaan and settle in Kharan for the purpose of which I mentioned in that chapter.
HaShem is always involved in this world even though we are unaware of it, just like Avram was unaware of it. We might not notice because we do not want to, are too busy with our lives, or do not study Scripture. So, we do not know HaShem’s plan for us. We go about our days not thinking about HaShem or His plan for us and this world. Once in a while, we remember our Bibles sitting somewhere in our homes. We may read it out of context sometimes, and we understand nothing because we do not know what HaShem, our God, wants us to know because we read it that way. It would be like getting a letter from a loved one and only reading random words but not the whole letter. So, HaShem, our God, is saying that He was the cause that made Avram’s father have the urgency to leave Ur of the Chaldeans for HaShem to get Avram closer to Khenaan. I have already discussed how HaShem gets us, mankind, to have feelings to get a specific outcome, but in the end, it is up to us to act on these feelings. The simple-minded are quick to act on their feelings, but for the people who studied the Torah, it is a little more difficult. This is why the Torah says,
Numbers 15:39
“Remember all the commandments of YHVH, to do them, and not to follow after your own heart and your own eyes.”
This means that your feelings and what you see are not to be trusted, and the only thing you can trust is HaShem through learning his Torah/Scripture/Laws. If your feelings tell you that you must do something but that something goes against the Torah Laws, then you must not do it. Going against your feelings is a difficult thing to do.
Sforno (approximately 1470/1475-1549) commentary: אשר הוצאתיך מאור כשדים לתת לך את הארץ הזאת, for you, personally, will acquire this land by an act of taking symbolic possession of it.
Radak (1160-1235) commentary: ויאמר אליו/and said to him, G’d continued speaking to him, in order to reinforce his faith that the promises would be fulfilled.
אני/I/Me, He had not previously mentioned His name Hashem, the Essence, to Avram. When G’d mentioned this name of His now, it was not to inform Avram that this was His true name, His Essence. Avram had been familiar with that name from the time he had first gotten to know G’d. He only mentioned it now to tell Avram that He would keep His promise in His capacity of Hashem. It is as if G’d had said: “I swear by My name Hashem.”
אשר הוצאתיך מאור כשדים/which brought you out of the light of the Kasdims, it was not for nothing that I have taken you out of that environment, but in order to give you this land to inherit it. G’d meant that Avram’s descendants would inherit the land of Canaan. The relationship between this land and Avram would become comparable to the inheritance a father leaves to his sons.
And said (Avram), “Adonai/Lord, YHVH. How am I to know that I will possess it?”
or it could be translated
And Adonai YHVH said, “How are you to know that you will possess it?”
8
וַיֹּאמַר אֲדֹנָי יֱהוִה בַּמָּה אֵדַע כִּי אִירָשֶׁנָּה׃
ח
Vayomer | Adonai | YHVH | Bama | Eda | Ki | Irashena
Why the two translations? Both seem possible to me. In the first one, Avram is asking, and in the second one, HaShem is reading or anticipating the question in Avram’s mind. From what I see written, the second translation is the most accurate, but the other is the most popular, so I just put them both. Remember that my goal is to be as precise as possible and not to go off by my own feelings. I want us all to have the truth and not to try to influence you as to what I think. This is also why I write down comments from most commentators, even if they disagree with what I believe. You have to read and make up your own mind. Just know that my goal is to be as accurate as possible so that you have the best translation possible when you decide.
Why is it so hard, and why are there many ways to translate Scripture? This is because Scripture is written in Ancient Hebrew and not in the common Hebrew spoken in Israel today. Even Jews have trouble understanding the meaning of Scripture, but they have a better understanding than we do because this is their language. Even though it is hard to understand, they have it easier than we do. Find some old English writing for yourself and try to read it. If you have not studied it, you will find it hard to understand, but you will understand some.
Also, you must know that the Torah comes from above, from HaShem, and is packed with more meaning and information than any human could cram into it. That is why one reading or hundreds of readings is not enough. Our minds are not built to retain so much. We can spend all our lives reading and studying it, and we can still have more years to live and not be able to learn all that there is to know about it. So you have to read, study, and study more all of your life. Remember, this is a relationship with HaShem, our Creator, and God; this is a lifelong commitment, just like a family, a wife, and a husband. You spend all day with Him and all your life, not only when you remember to pick up your bible and read a verse or two. Do not ignore Him; give Him the time He deserves. Let Him know that you care about Him. HaShem loves us if we deserve his love. Don’t you think He and we deserve love back if one loves?
Okay, back to the verse. In both translations, whether Avram asked or HaShem knew his question, the thing is that Avram wanted to understand how he could see that he, Avram, would possess it. If you remember, Avram was upset that he had no descendants as HaShem had promised, and this Scripture says that he, Avram, had no doubts about it after the conversation or argument with HaShem. However, Avram is human, and like all of us, we can not always hold back our feelings. Avram wanted to know if this would happen or how he would know that it would happen. Would you say that Avram doubted that HaShem would do this for him? Or, maybe there is another way that Avram was thinking. See a child is something that Avram has to be alive to see, but remember that HaShem told Avram that it was Avram’s seed or descendants that would take possession of Khenaan. This is something that will happen after Avram’s death. There are no guarantees that Avram’s descendants would be worthy of the same reward, at least not from Avram’s eyes. And Avram is right; Avram’s descendants are not like Avram. They will fumble and make mistakes, but since HaShem promised this to Avram, HaShem takes Avram’s descendants and cares for them as a father cares for a child. Avram’s descendants will make mistakes; when they do, they will be punished and rewarded for doing good. HaShem raised them and is still doing it to this day so that they grow into the nation that HaShem needs for this world and its future. The future of the world depends on all of us, but mostly, the most responsible is HaShem, then the Jews, and then all of us. Everyone in the world, Jews and non-Jews, has to fall in line behind HaShem, and if we do not. Well, all that tells HaShem is that you do not want to be part of it, which is your choice. HaShem does not force you to be part of it. Would you say that in a family, it is all love and beautiful all the time? No, there are struggles and things that have to be done that we do not particularly like to do. Like work, paying bills, raising the children, and taking care of the house, the list is endless, but this is a household, a family. Now imagine HaShem’s household is the world, and we are His children. This is a household that only HaShem can run. Families may fall apart, but not HaShem’s family. HaSem’s family will not.
Sforno (approximately 1470/1475-1549) commentary: במה אדע, for possibly my descendants will sin and forfeit their claim to this land.
Radak (1160-1235) commentary: ?ויאמר.. במה אדע כי אירשנה, he meant: “how do I know that my son will inherit it?” We have a similar construction in Genesis 48,22 אשר לקחתי מיד האמורי, where Yaakov also does not mean that he, personally, had battled the Emorite, but that his sons had done so successfully. The meaning of the words במה אדע cannot be that the same man who had just been given credit for his utter faith in G’d now has developed doubts, nothing having occurred to cause such doubts. He wanted to know how he could be certain that when his sons, i.e. offspring, would inherit the land that it would remain theirs forever. Perhaps, due to some sin, future generations might forfeit their claim to the land of Canaan, just as the present occupants had forfeited their claim through their sins. Unless they had, why would G’d want to dispossess them? He hoped that just as G’d had shown him the stars as an illustration that his offspring would be people of great substance, so G’d would show him a further illustration of a means by which his offspring would reinforce their title to that land once they had settled in it.
Steinsaltz (1937-2020) commentary: He said: My Lord God, how shall I know that I shall inherit it? This statement does not indicate a lack of faith in the fulfillment of God’s promise. However, the promise would come to pass only for Abram’s descendants, none of whom had yet been born, while in the present there was no practical expression of his possession of the land. Hence, Abram requested some sort of assurance or deed that would serve as a confirmation and reinforcement of the covenant.
And said, “Bring for me a three-year-old heifer, a three-year-old goat, a three-year-old ram, a turtle dove, and a young bird.”
9
וַיֹּאמֶר אֵלָיו קְחָה לִי עֶגְלָה מְשֻׁלֶּשֶׁת וְעֵז מְשֻׁלֶּשֶׁת וְאַיִל מְשֻׁלָּשׁ וְתֹר וְגוֹזָל׃
ט
Vayomer | Elaiv | Kekha | Li | Egla | MeShuleshet | VeEz | MeShuleshet | VeAyil | MeShulash | VeTor | VeGozal
And he brought to Him all these and cut them up in the middle placing each have side by side but the bird he did not cut.
or
And he brought to Him all these and cut them up in the middle and placed the male/man parts towards its neighbor but the bird he did not cut.
10
וַיִּקַּח־לוֹ אֶת־כָּל־אֵלֶּה וַיְבַתֵּר אֹתָם בַּתָּוֶךְ וַיִּתֵּן אִישׁ־בִּתְרוֹ לִקְרַאת רֵעֵהוּ וְאֶת־הַצִפֹּר לֹא בָתָר׃
י
VaYikakh-Lo | Et-Kol-Ele | VaYevater | Otam | Batavekh | VaYiten | Ish-Bitro | Likrat | ReEhu | VeEt-HaTzifor | Lo | Vatar
Once again, there is a difference in translation, and once again, I wrote both down. Why do I think my translation is the right one? I do not think I can answer that to anyone's satisfaction, but let me explain why I left it in. One, this is what it says. The word אִישׁ/ish means man or male, and the one attached to it is בִּתְרוֹ/Bitro, which means “his part.” Word for word, the translation is man-part his or his man part. Meaning the male genitalia. Two, why does it say in verse ten, this verse that he “did not cut the bird in half?” Since there were two birds. The verse says that there are two birds; one is a dove, and the other is a young bird. Well, I did some research, and when birds are too young, you can not tell them apart. Only through a DNA test done by a veterinarian can you know if a young bird is male or female. Not knowing if the young bird he got was male or female, Avram decided not to cut it up. Would you think of this as a negative action on Avram’s part? Like perverted or masochistic? I thought about it over night and I came to this conclusion, no. What this tells me is that the animals he chose were all male, being careful not to kill any females. Also, he was very meticulous with his cuts, being very careful not to mutilate any part of the animal, including the male organ, and telling me that he was careful with the rest of the animal, to the cutting, and the position or placement of the male organ as well as the rest of them. This also tells me that even the position of the dead animal was important. Attention to detail was very carefully considered. This slow process took some time to cut without mutilating the animal and arranging everything perfectly and geometrically. This offering was done with careful consideration of detail. It was not done in a rush or with haste.
By Scripture, we do not know in what manner Avram was to bring these animals. For all we know, Avram decided to cut them up as he did and put them in the position he laid them in. It almost seems like a sacrifice. Or Avram did it by HaShem’s instruction, but Scripture does not say. All I can say is that when HaShem asks for an animal to be sacrificed to Him, He says, “Bring me.” All sacrifices reach HaShem by burning. To sacrifice an animal by burning is called an ascending burnt offering. The manner or the correct way of sacrificing an animal will be detailed in future books of the Torah, and they are to be done only by the priests of HaShem. Descendants of Levi, sons of Jacob. Only they can do this; it must only be done in the temple, not elsewhere. If done anywhere else or in any other manner, as stated in the Torah, it is considered a sin. It is regarded as a murder of the animal being sacrificed.
Some of the following commentaries might be confusing as the commentators jump to the next verse in their explanations.
Tze’enah Ure’anah (a Yiddish-language prose work whose structure parallels the weekly Torah portions and Haftarahs used in Jewish prayer services. The book was written by Jacob ben Isaac Ashkenazi (1550–1625)) commentary: “How shall I know that I am to possess it” [15:8]? With what merit will I inherit the land? The Holy One responded: with the merit of the sacrifices. That is why the verse says, “bring me a heifer” [15:9]. This means, take me a calf, a goat, a ram, a turtledove and a young pigeon. With this, the Holy One showed that his children would bring sacrifices from the animals and birds. Abraham cut the animals in half and put one half on one side and one half on the other side and he walked between the two pieces. Abraham swore that he would serve the Holy One forever, and if he would transgress and not serve the Holy One, he should be chopped up like the animals were chopped up. The Holy One also swore to Abraham that He would give him the land and sent His messenger. This was the fire and He let the fire go between the two halves of the animals. That is to say, it was as if the Holy One himself passed through and swore that He would give him the land. Abraham had chopped up all the animals and he did not chop the birds in half. The animals are an allusion to the nations that will disappear from the world. However, Israel is compared to the birds that he did not chop in half. With this he showed that Israel would always exist in the world. Birds of prey came and flew on the pieces of meat. Abraham chased them away. He showed that the nations would not be destroyed soon. However, in the days of the Messiah the nations will be destroyed.
Rashi (approximately 1040 - approximately 1105) commentary: ויבתר אתם AND HE SPLIT THEM — He divided each into two portions. This verse does not lose its literal meaning although there are various Midrashic explanations of it. Since He was making a covenant with him to keep His promise to give the land as an inheritance to his children — as it is written (Genesis 15:18), “In that day the Lord made a covenant with Abram, saying …” — and as it was the custom for parties to a covenant to divide an animal and to pass between its parts, as it is said elsewhere (Jeremiah 34:19) “who passed between the parts of the calf”, so also here the smoking furnace and the flaming torch which passed between the pieces (Genesis 15:17) were representative of the Divine Shechinah which is spoken of as fire.
Chizkuni (13th Century) commentary: ויקח לו את כל אלה, “He took all these animals for Him;” our sages in Bereshit Rabbah claim that G-d showed Avram even what the measurement of a tenth of an eyfah looked like, (part of meal offerings). This is based on Bereshit Rabbah 34,14 where similar expressions are quoted as occurring here and in Leviticus 2,8: והבאת...מאלה where that meal offering is discussed.
ויבתר אותם, Avram cut these animals in half. Some exegetes feel that all animal sacrifices were to be cut up in a similar manner. (no source mentioned) This opinion is based on the Torah writing in Leviticus 1,6: ונתח אותה לנתחיה, “the priest is to cut it up according to its components.” [The animal being offered as a burnt offering. Ed.]
ואת הצפור לא בתר, “but he did not cut up the bird.” Later on, after the Torah was given, bird offerings were also not cut up but the priest tore parts apart with his bare hands. (Levitcus 1,17.) [The Torah there adds that the tearing must not result in complete separation of one part from another. Ed.] Our author feels that the reason is that they would then seem as too small to be fit as gifts to the Lord.
A different explanation: The words ויבתר אותם בתוך, mean that he had cut them in half, i.e. in the middle. He had to allocate half of each animal to each party of the covenant, seeing that there were three of each of the mammals. He did not have to cut up the birds as there were only two, so that a whole bird could be allocated (symbolically) to each of the two parties of the covenant.
Radak (1160-1235) commentary: ויבתר אותם בתוך, both what he cut in half and what he did not cut was at the command of G’d, even though the Torah did not mention this specifically, The reason for cutting something in half was to show that G’d was making a covenant with Avram, as we already explained on verse 9. G’d hinted to Avram, by means of these carcasses being cut in half, that all the nations exiling the Jewish people, would suffer a fate as that suffered by these sacrificial animals. They would successively fight wars, the younger one against the older one, one wiping out the other eventually. All those nations represented different cultures, both in their secular outlook as well as in their religious orientation. All of this would be caused due their competitive spirit, each nation trying to achieve dominance over the others. Such behaviour is not typical of the Jewish people, although, for a brief period in our history, the tribe of Ephrayim competed violently with the tribe of Yehudah for pre-eminence among the 12 tribes of the Jewish people. Even during such periods, these tribes would not remain divided culturally or religiously. (compare Isaiah 11,13) אפרים לא יקנא את יהודה ויהודה לא יצר את אפרים, “Ephrayim will not be jealous of Yehudah, nor will Yehudah oppress Ephrayim.” To signify this difference between competition among the gentile nations, and tribal warfare in Israel, G’d told Avram not to cut the bird in half, seeing that it represented the nation that would emerge with Avram as their founding father. Therefore, the Torah reported ואת הצפור לא בתר, that Avram did not cut the bird in half. The word הצפור includes both the pigeon and the turtle dove, תור וגוזל, seeing that the Jewish people are scattered in the four directions of the globe and have yet remained a single people, clinging to their Torah and their faith in spite of being scattered all over the world. The people of Israel did not trade their religion for another in spite of the heavy burden involved in enduring exile.
Tur HaAroch (1270-approximately 1340) commentary: ויבתר אותם בתוך, “he halved them down the middle.” This was in order to conclude a covenant and to pass between them. The procedure also served as a symbol that in future all animal sacrifices would consist only of either of the species that were now in front of him. The only species of fowl acceptable as a sacrifice on the altar is the dove, either when a תר, or when a גוזל. [the difference has to do with the age of the bird. Ed.] The reason the term גוזל is used at all, is that only very young pigeons qualify as sacrifices, and we know from Deut. 32,11 כנשר יעיר קנו על גוזליו ירחף, “as the eagle that awakens its nest, hovers over her young, etc.” It is clear that גוזל is very young bird. [otherwise it would have already flown from the nest. Ed.] Avraham did not have to be told which species of bird would be acceptable to G’d as a sacrifice. It is also possible that he chose a pigeon as the species of bird in question without any direct or indirect prompting by G’d, and that the Torah respected Avraham’s choice and henceforth whenever one of his descendants brought a bird offering it had to be of that species. There is a hint here that all the animal sacrifices had to be cut up after being slaughtered, the burnt offering into its various parts, [although all of them were burned up. Ed.] and the peace offering in accordance with the parts that were allocated to the priest, rib-cage, right upper leg and cheek-bones, and the sin offering into its constituent parts so that the fat parts were separate for being burned up on the altar.
ואת הצפור, “and the bird, etc,” a reference to the pigeon which is part of the generic term צפור.
ואת הצפור לא בתר, “but he did not divide up the bird.” The expression בתר instead of הבדיל is a bit unusual, as in the legislation concerning bird offerings the Torah uses the expression לא יבדיל “he must not separate the head from the body completely.’ (Leviticus 1,17)
And the birds of prey went down the corpses/carcasses/dead animals and/but Avram blew/drove them away.
11
וַיֵּרֶד הָעַיִט עַל־הַפְּגָרִים וַיַּשֵּׁב אֹתָם אַבְרָם׃
יא
VaYered | HaAyit | Al-HaFegarim | VaYashev | Otam | Avram
And as the sun was coming in/setting, a deep sleep fell upon Avram, and a great/big/large dark terror fell upon him.
12
וַיְהִי הַשֶּׁמֶשׁ לָבוֹא וְתַרְדֵּמָה נָפְלָה עַל־אַבְרָם וְהִנֵּה אֵימָה חֲשֵׁכָה גְדֹלָה נֹפֶלֶת עָלָיו׃
יב
VaYehi | HaShemesh | Lavo | VeTardema | Nafela | Al-Avram | VeHine | Eima | Khashekha | Gedola | Nofelet | Alaiv
Avram spent all day driving the birds of prey away from the animals he had prepared for HaShem. The verse says that “a deep sleep fell upon him.” This deep sleep happened when the sun was about to set but not yet dark, and this was an induced sleep, not because Avram was tired, as one would think. He had spent all day working to protect the dead animals from the birds of prey, so some people may think it logical that he fell asleep because of exhaustion. But this is not so. It would seem that HaShem wanted Avram to be sleeping for what was about to happen. Then the verse says that as Avram drifted into the deep sleep, a “great dark terror fell upon him.” This reminds me of Adam when HaShem created Khaval/Eve from Adam’s side. The verse says,
BeReshit/Genesis 2-21
“YHVH ELOHIM made to fall a deep sleep/trance upon ADAM/the Man, and while he slept, He took one from his side/ribs and shut the flesh underneath it.”
The word for deep sleep is תַּרְדֵּמָה/tardema, and it means deep sleep or a trance. It appears seven times in the Hebrew Scriptures. The one that catches my eye is,
Isaiah 29:10
“For YHVH has poured out upon you רוּחַ/ruakh/spirit of deep sleep, and has closed your eyes (the prophets), and covered your heads (the seers).”
Meaning that when HaShem causes a deep sleep or a trance in you, He sends a spirit to do it for Him. In Avram’s case, the ruakh or spirit also brought a great dark terror to fall on him. I can tell that this is a terror that was not coming from Avram because the verse says that the great dark terror fell on him; it does not say that Avram felt a great dark terror; it was coming from an outside source, and it was an externally induced terror made for him to have a desired feeling in him. I think this is because of what HaShem is about to say to him next, and maybe this has to be a dream for him to actually see visions and not just hear the voice of HaShem, which means that Avram was to experience a prophecy. In this deep sleep, Avram will see, experience, and feel the future as a prophecy. As we go to the next verse, we will see what Avram will experience firsthand in his dream of the future, a prophecy of things to come to his seed/descendants.
Ibn Ezra (approximately 1089 - 1092 to approximately 1164 - 1167) commentary: AND ABRAM DROVE THEM AWAY. Va-yashev (drove away) has a dagesh in the shin to make up for a missing nun. He drove them and sent them off the carcasses. Yashev (he caused to blow) in He causeth His wind to blow (yashev rucho) (Ps. 147:18) is similar. On the other hand, he may have flapped at the carcasses to drive the bird of prey off them.
Chizkuni (13th Century) commentary: וישב אותם אברם, Avram chased the vultures away. This verse has been inserted in the Torah only in order to draw our attention to the great sensitivity of Avram. After all, the vultures were only doing what vultures were supposed to do. Avram chased them away temporarily, until the presence of the Lord had taken leave of him, and the covenant had been concluded.
This comment of Chizkuni made me think of something. Avram’s actions matter in this verse. Avram had two options here: scare the birds of prey away, as he did, or let them be and let them have the dead animals he had prepared. Avram could have thought that God would not let these birds of prey take the animals; He is God. However, he did not. This tells us the type of man Avram was, but what would be the difference? Well, maybe the destiny of Avram and his descendants would have changed according to his actions. Perhaps this is why HaShem took so long to begin what He is about to do here. To see or test Avram. To see what he would do. But why test Avram in this manner when HaShem had already decided to do this for Avram from way back when he was in Ur of the Chaldeans? Perhaps because people change or maybe to push him to be better. Or, maybe this has nothing to do with Avram but with us. HaShem is showing us what type of person we should be. By teaching us how Avram was and behaved, whether he made a good decision or a bad one, both are equally important as examples for all of us.
Rabbeinu Bahya (1255–1340) commentary: וירד העיט על הפגרים, “The bird of prey descended on the carcasses.” This was a hint that in the future the Gentile Nations would try and prevent the Israelites from performing sacrificial service in the Temple.
Rashi (approximately 1040 - approximately 1105) commentary: 'והנה אימה וגו AND, LO, AN HORROR etc. — This is symbolic of the woes and the gloom of the Jews in Exile (Genesis Rabbah 44:17).
Ibn Ezra (approximately 1089 - 1092 to approximately 1164 - 1167) commentary: AND IT CAME TO PASS, THAT, WHEN THE SUN WAS GOING DOWN. This clause indicates that Abraham took him all these (v. 10) during the day after he awoke from his prophetic vision.
Ramban (1194-1270) commentary: AND LO, A DREAD, EVEN A GREAT DARKNESS FELL UPON HIM. The Rabbis in the Midrash have interpreted this fourfold expression to be an allusion to the servitude of the four exiles, for the prophet Abraham found his soul overtaken by “a dread,” followed by “darkness,” which in turn became “a great darkness,” and then he felt as if an overwhelmingly heavy load “fell” upon him. Thus the Rabbis have said: “A dread, this is Babylon. Darkness, this is Media that darkened the eyes of Israel with fasting and affliction. Great, this is the kingdom of Antiochus. Fell upon him, this is Edom.
This experience came to Abraham because when the Holy One, blessed be He, made a covenant with him to give the land to his children as an everlasting possession, He said to him, by way of a residuary of His gift, that during the four exiles the nations will subjugate his children and rule in their land, subject to the condition that they sin before Him. Following this general allusion, He then informed him explicitly concerning another exile into which they will first go, namely, the Egyptian exile with which he had already been punished, as I have explained.
Steinsaltz (1937-2020) commentary: This episode involved three stages: First came the initial prophetic vision, which Abram apparently experienced at night; this was followed by the preparations for the covenantal ritual and the descent of the birds of prey upon the carcasses, which occurred during the day. Then came the third and final stage, which is described in this verse: It was when the sun was setting; a deep sleep fell upon Abram. This was not an ordinary sleep due to tiredness, but an absolute inability to stay awake, as though an external factor put him in a trance. And behold, together with the deep sleep, a dread, a great darkness, a terrible fear devoid of specific content or meaning, fell upon him.
And said to Avram, “Learn, know (or you should know), for sojourners/strangers/people with no rights, your seed/descendants will be, in a land that is not theirs, and will serve them under affliction four hundred years.
13
וַיֹּאמֶר לְאַבְרָם יָדֹעַ תֵּדַע כִּי־גֵר יִהְיֶה זַרְעֲךָ בְּאֶרֶץ לֹא לָהֶם וַעֲבָדוּם וְעִנּוּ אֹתָם אַרְבַּע מֵאוֹת שָׁנָה׃
יג
Vayomer | LeAvram | Yadoa | Teda | Ki-Ger | Yihye | Zarakha | BeEretz | Lo | Lahem | VaAvadum | VeInu | Otam | Arba | Meot | Shana
HaShem tells Avram, “Learn, know,” to address Avram’s question, “How am I to know that I will possess it?” In this deep sleep full of great/big/large dark terror, Avram will experience firsthand through this prophecy events of the future. He is to learn things to come that have not happened yet. This is the prophecy.
The words Learn and Know
יָדֹעַ תֵּדַע
These two words are the same, kind of. The word is דע and דע and they mean to know/to learn/to perceive/to perceive and see/find out and discern, but they have a prefix attached to it. The י makes the word mean “he knows,” and the ת makes the word mean “she knows.” Knowing this, how would this change the verse? Probably to something like this,
“He should know, she should know, for sojourners/strangers/people with no rights, your seed/descendants will be in a land that is not theirs, and will serve them under affliction four hundred years.”
Does this change the meaning of the prophecy? No, but it does change to whom the prophecy was told. Remember that the Torah is God given to Moses and is full of information that needs intence studying. This could mean that the prophecy was not only given and experienced by Avram but also by Sarai, Avram’s wife. HaShem wanted Avram to experience this through prophecy and Sarai to experience it, too—he, meaning Avram, and she, meaning Sarai.
“For people with no rights, your descendants will be in a land that is not theirs.”
Avram’s descendants will find themselves in a situation of oppression, slaves if you will, and Avram saw this and felt it. The anguish, pain, and suffering of his children that are not yet born, and HaShem showed him, in this prophecy, that this will last for four hundred years. In verse sixteen, HaShem told Avram that the fourth generation of his descendants is when they will be taken out of this servitude to this other nation. I think you know this part of the Bible. This is the Exodus, the coming out of the Jews from the land of Egypt when the Nation of Israel is born.
Ramban (1194-1270) commentary: THAT THY SEED SHALL BE A STRANGER. This is a verse that is to be transposed, its purport being that “thy seed shall be a stranger for four hundred years in a land that is not theirs, and they shall enslave them, and they shall afflict them.” He has thus not specified the length of the period of servitude and affliction.
The sense of the verse is: “Even though I tell you that I have given this land to your children, you should surely know that before I give it to them, they shall be strangers for four hundred years in a land not belonging to them, and they shall also enslave them and afflict them.”
Rabbi Abraham ibn Ezra said [that the verse should be interpreted as follows]: “You should surely know that your children shall be strangers in servitude and affliction until the end of a four-hundred-year period commencing from this day of the covenant.” If so, G-d informed Abraham of the time of the redemption, but He did not tell him of the exact length of the exile. This, too, is correct.
Okay, I just thought of something. I get so happy when this happens all of a sudden. As I was reading this commentary, the thought came to me. One of the things that is in question is when Avram asks, “How am I to know.” Avram wanted to know if his descendants were to fail and sin, thereby making them not worthy of this land, would they still get to keep it, or would they lose it like the people living there? The answer has been there all along. See, HaShem is showing Avram, with this prophecy of the future, a time when the Jewish people failed and were exiled for four hundred years to Egypt and also is telling Avram that they would return from that land, where they are strangers to possess the land. This means that, yes, Avram’s descendants will fail and sin against HaShem, but when they do, they will be punished by exile from the land and suffer by the people of the lands they go to but will return every time they do, after repentance. HaShem is showing Avram and letting him “know” that even if they do, they will not lose the land but will get punished with exile for sinning.
In rispect to the time of exile, I have not done the math from when the Jews went into Egypt to when they exited in Moses's time, but it does make sense, and we will find that out when we get there. This makes sense because Avram’s concern or question is how will I know that I will possess it? If the four hundred years are to start from this time, the time of this prophecy, it would make sense because Avram does not possess it yet—not until after the Exodus from Egypt. We may argue, as well, that what HaShem said was that Avram’s descendants would be in servitude for a total of four hundred years and not count from the time of this prophecy. I am not sure yet. I do know that the time in which the descendants of Avram spent in servitude in Egypt is hard to estimate because there are no time markers. At least any that are obvious.
Da’at Zekenim (Author: Tosafot Composed: Middle-Age France / Germany / Italy / England, c.1100 – c.1300 CE. Da'at Zekenim is a Torah commentary compiled from the writings of French and German tosafists in the 12th and 13th centuries.) Commentary: ועבדום, וענו אותם, “they will serve them; and they (the masters) will oppress them.” This was the answer to Avraham’s question: במה אדע כי אירשנה, “how will I know that I will indeed inherit it (the land) even vicariously,” in verse 8, where Avraham asked for some kind of guarantee that G–d’s promise to him would not be negated by his descendants forfeiting their claim to its fulfillment.
Or HaChaim (1696-1743) commentary: ויאמר לאברם, He said to Abram, etc. Why did G'd say ידע תדע, instead of simply תדע, know! Why did the Torah stress the word גר in גר יהיה זרעך/Live your seed will, instead of the more customary זרעך יהיה גר/Your seed will live? The Torah does not usually mention what happens before having stated to whom it is going to happen! Why does the Torah not make it clear when and to whom the various stages of being a stranger, being enslaved, and being afflicted apply? Will Abraham's descendants experience all these stages of unpleasantness for the whole of the 400 years, or will some experience some of the afflictions and others only being strangers such as history has taught us?
Rabbeinu Bahya (1255–1340) commentary: ידוע תדע כי גר יהיה זרעך וגו, “You shall surely know that your descendants will be strangers, etc.” According to the plain meaning of the text the verse means that Avram’s offspring would spend 400 years in a land which would not be theirs, that they would be enslaved and oppressed by the owners of that land. G-d deliberately refrained from telling Avram how many of these years would be spent in relative freedom and how many in oppressive slavery.
Steinsaltz (1937-2020) commentary: Here the covenant is formulated as a detailed, defined prophecy. He, God, said to Abram: Know that your descendants shall be strangers in a land that is not theirs. Indeed you will father children and will ultimately inherit the land, but your descendants shall not receive it immediately. The covenant will not be fulfilled in a smooth, straightforward manner. Beforehand, they will be foreigners and nomads like you are. However, in contrast to you, their wanderings will not be in this land that they are destined to inherit, but rather in a foreign place that is not their own. And furthermore, they shall be enslaved to them, the inhabitants of that foreign land; and they shall oppress them for four hundred years. The content of this prophecy fits the dread that Abram felt, but straightaway, God encouraged him with a promise:
But/And also, the nation which they will serve, I, will execute judgment. And so after, they (Avram’s descendants) will come out with great wealth.
14
וְגַם אֶת־הַגּוֹי אֲשֶׁר יַעֲבֹדוּ דָּן אָנֹכִי וְאַחֲרֵי־כֵן יֵצְאוּ בִּרְכֻשׁ גָּדוֹל׃
יד
VeGam | Et-HaGoi | Asher | YaAvodu | Dan | Anokhi | VeAkharey-Khen | YetzeU | BirKhush | Gadol
“But/And also, the nation which they will serve, I, will execute judgment.”
HaShem said, “I, will execute judgment.” The “I” in this sentence is stressed out because HaShem says He, Himself, will judge that nation. And before anyone gets confused, no, HaShem is not dealing judgment to this nation because they enslaved the Jewish people but for their own sin. In the Exodus period and the slavery of the Jewish people, Hashem is accomplishing many things at the same time, and it is very complicated. In Exodus, Hashem fulfills this prophecy to Avram, punishing Egypt for its crimes and making His name known worldwide. HaShem wants the world to know that there is no God in existence but Him or like Him. But we will get there, and it will be explained when that time comes. May HaShem give me the years to reach that day.
“And so after, they (Avram’s descendants) will come out with great wealth.”
And so they do. When HaShem brought the Jewish people out of Egypt, they came out with great wealth, as we will see later.
Rashi (approximately 1040 - approximately 1105) commentary: ברכוש גדול WITH GREAT SUBSTANCE — with great wealth, as it is said (Exodus 12:36) “And they despoiled the Egyptians.”
Rashi says that the Jews despoiled, plundered in scripture, the Egyptians, and I know that that statement is in scripture, but it did not happen as it sounds. What happened is that by HaShem’s orders, the Jews asked for, I will call it, assistance, but the Egyptians, after HaShem’s punishment, were too eager to let them go that they themselves gave them everything they wanted and more, to have them gone. So, the wealth was not taken; it was given willingly.
Or HaChaim (1696-1743) commentary: וגם את הגוי אשר יעבודו דן אנכי, "I will also judge the nation for whom they perform slave labour." What justification is there for the word "also" in this verse? The last subject the Torah spoke about was enslavement and oppression. How can the retribution be linked to the former by the word וגם, "and also?" Besides, as we are all aware that G'd is the judge, why does G'd have to say דן אנכי, "I will judge?" Who else could possibly judge? Why does the Torah write את הגוי/the nation (with specification) instead of merely הגוי, "the nation?" Why does the Torah not mention the conclusion of the Jewish people's exile experience at the end of verse 13 by adding: "after that they will depart with great possessions," and then add the part about G'd's retribution to the Egyptians in verse 14? Why was the part about the retribution inserted in the middle of the sequence? The last question is probably best answered by recalling that events actually happened in precisely the order the Torah describes. First the Jews were enslaved and oppressed, then G'd smote the Egyptians with the ten plagues; finally the Jews left Egypt having "borrowed" all of the Egyptians' gold and silver.
“and also,”
The reason HaShem says “and also” is the same reason I explained earlier: HaShem is doing many things at the same time. I also said that the Exodus was complicated and that too many things were happening simultaneously. HaShem is keeping the promise or prophecy to Avram and also punishing the Egyptians for their sin, which is separate from the Jews. HaShem is also making His Name known all over the world. This is why the “and also.”
“HaShem Judges”
Here, HaShem tells us that the Jews did not do this, but He did it and also revealed that HaShem judges everything and everyone. Up to this point in the story, HaShem has already judged people, but this is the first time that HaShem says that He is the one doing it.
Radak (1160-1235) commentary: וגם את הגוי אשר יעבדו דן אנכי, I will judge the Egyptians even though it was I Who decreed that the Israelites would be enslaved by them. The reason why I will judge them is that they acted with great cruelty toward the Israelites, something which I had not decreed.
I have expressed my views on Radak’s comments. Yes, the Egyptians are going to be punished for treating the Jews the way they did, but this is part of the Egyptians’ punishment. Also, they will be punished for their sins and arrogance. See, the reason they treated the Jews like they did is because they were that type of nation. Egypt at that time was a nation that deserved punishment for being who they were at that time in history. It was not because they were a good nation that they treated the Jews like they did. Plus, as I mentioned before, HaShem is going to use them as an example to the world and also, at the same time, make His name known to the world because the world had forgotten Him and simultaneously announce or make known the Jews as a nation with HaShem as their God. Yes, this is a lot, and I said before that this time of the Exodus is very complicated, and more will be explained when we get there.
I said it before and will say it again: You can not skip ahead in scripture without reading what came before it. If you do, you will get very confused and not understand what you are reading or why HaShem did what he did without having the information that came before the section you read. You could get the wrong idea or message from Scripture that way.
And you will go in/come in to/towards/unto (of motion) your fathers in peace, to be berried in good grey head (old age).
15
וְאַתָּה תָּבוֹא אֶל־אֲבֹתֶיךָ בְּשָׁלוֹם תִּקָּבֵר בְּשֵׂיבָה טוֹבָה׃
טו
VeAta | Tavo | El-Avoteikha | BeShalom | Tikaver | BeShoiva | Tova
Avram is blessed with a long life, but as long as that may be, he will still not live long enough to witness this prophecy. This is why HaShem needed him to experience the prophecy so that he could witness and know the events that would happen after his lifetime.
“And you will go in/come in to/go towards/unto (of motion) your fathers in peace.”
I wish I could tell you that this means that, if we deserve it, we can move on to a spirit life where we can meet with our dead loved ones, hug them, and talk with them. Unfortunately, I can not say that with certitude just from this verse. Especially when the following words say, “to be buried in a good old age.” I mean, it could be taken like so, but at the same time, it could mean that Avram will die and be buried just the same as his fathers did. To wait for the promised resurrection. When we all are to be judged according to the actions made in our lives.
Daniel 12:2-3
“And many of those who sleep in the dust of the earth shall awake, some to everlasting life, and some to shame and everlasting contempt. And those who are wise shall shine like the brightness of the sky above; and those who turn many to righteousness, like the stars forever and ever.”
Isaiah 26:19
“Your dead shall live; their bodies shall rise. You who dwell in the dust, awake and sing for joy! For your dew is a dew of light, and the earth will give birth to the dead.”
The resurrection is compared to a sleep-like state and the body's return from the dust or earth. Will we dream in this sleep? I do not know. But that is enough. I am getting ahead of myself. I only added this because of what the verse says.
Rashi (approximately 1040 - approximately 1105) commentary: ואתה תבוא BUT THOU SHALT COME etc. Thou shalt not behold all this.
אל אבותיך UNTO THY FATHERS — His father was an idolator and yet it (the text) announced to him that he (Abraham) would go to him! But this teaches you that Terah repented of his evil ways (Genesis Rabbah 30:4).
Ibn Ezra (approximately 1089 - 1092 to approximately 1164 - 1167) commentary: BUT THOU SHALT GO TO THY FATHERS. A euphemism for a natural death.
Ramban (1194-1270) commentary: AND THOU SHALT COME TO THY FATHERS IN PEACE. And thou shalt not behold at this. Thus the language of Rashi.
This is not correct according to Rashi’s own interpretation, namely, that the decree, thy seed shall be a stranger in a land not their own, took effect as soon as Abraham had a child. Thus, soon after Isaac was born it states, And Abraham sojourned (‘vayagar’) in the land of the Philistines; And Isaac sojourned in Gerar. Now if so, Abraham was also included in the decree! But the meaning of the verse, And thou shalt come to thy fathers in peace, is that “no punishment will come to you from Me even though I decree on your children punishments of servitude and affliction.”
Steinsaltz (1937-2020) commentary: But these travails will not affect you personally, and you will not be exiled or suffer, but rather, you shall go to your fathers, you will die and be united with your ancestors in peace, and you shall even be buried at a good old age; you will live a long and peaceful life.
And the fourth generation will return here (Avram’s descendants), for/because the iniquity/crimes/sins of the Amorites has not been completed as of yet.”
16
וְדוֹר רְבִיעִי יָשׁוּבוּ הֵנָּה כִּי לֹא־שָׁלֵם עֲוׂן הָאֱמֹרִי עַד־הֵנָּה׃
טז
VeDor | ReViI | Yashuvu | Hena | Ki | Lo-Shalem | Avon | HaEmori | Ad-Hena
Four generations will pass before the descendants of Avram come back. But let us be clear: the fourth generation will return, but it will take some time before they possess it completely. As I said before, the promise that HaShem made with Avram, in which HaShem promised Avram that his descendants would possess the land, has not been completed 100% yet. The territory that HaShem promised has not been in full control of the Jewish people since this promise was given. So, this promise is still ongoing. Indeed, the fourth generation will return to Khenaan, the land of Israel, where Avram was at the time of this prophecy, but they are still working on possessing all the territory they were promised. They will be enslaved in a strange land, but HaShem tells Avram that they will return to the land that is theirs because HaShem gave it to them. Avram has gone through great efforts to stay loyal to HaShem and earn this reward, so the Jewish people also have to earn this land through great effort. By staying faithful to HaShem and not sinning against him as a nation. To become the nation as described in the Torah.
“For/because the iniquity/crimes/sins of the Amorites has not been completed as of yet.”
This is why Avram or his descendants can not begin to take possession of Khenaan. As I have discussed, HaShem can not let Avram begin to take possession of Khenaan because HaShem will not take away life or dispossess a nation from its land if the sins of that nation are not full or complete. HaShem will give people or nations time to repent and change their ways. So, as long as the chance exists, HaShem will provide us with that chance.
Verses 13 to 16 together
The Prophesy
And said to Avram, “Learn, know for sojourners/strangers/people with no rights, your seed/descendants will be in a land that is not theirs, and will serve them under affliction four hundred years. But also, the nation which they will serve, I, will execute judgment. And so after, they (Avram’s descendants) will come out with great wealth. And you will come to/towards/unto (of motion) your fathers in peace, to be berried in good grey head (old age). And the fourth generation will return here (Avram’s descendants), for/because the iniquity/crimes/sins of the Amorites has not been completed as of yet.”
We just have learned how HaShem gives prophecy to mankind. These words were heard and experienced in detail with visual and emotional input. This prophecy was clearer than any dream as if Avram had been there himself. Avram asked Hashem, “How am I to know.” And now he knows and has learned. This audible, visual, and emotional dream might not have been real, but it will be. If you know the Exodus story, you know that it came true, and if you do not know the story, we will get there eventually. It is a magnificent story of Avram’s descendants’ future and our past.
Rashi (approximately 1040 - approximately 1105) commentary: ודור רביעי BUT A FOURTH GENERATION — i.e. after they go into exile in Egypt they will be there three generations, and the fourth will return to this land (הֵנָה hither). For He was then speaking to him in the land of Canaan and it was there that He made this covenant, as it is written (v.7) “to give thee this land to inherit it”. Thus it really was: Jacob went down to Egypt. Go and count up his generations: Judah, Perez, Hezron— and Caleb (whose father Jephuneh is identified with Hezron, see Sotah 11b) was amongst those who entered the land of Canaan.
כי לא שלם עון האמורי FOR THE INIQUITY OF THE AMORITE IS NOT YET FULL enough that he should be driven out of his land until that time, for the Holy One, blessed be He, does not exact punishment from any nation until its measure is full, as it is said, (Isaiah 27:8) “In her full measure wilt thou contend with her when thou sendest her away” (Sotah 9a).
Ibn Ezra (approximately 1089 - 1092 to approximately 1164 - 1167) commentary: AND IN THE FOURTH GENERATION THEY SHALL COME BACK HITHER. Many of the commentaries misunderstood the meaning of the word dor (generation). The sages of the Talmud said there were ten generations from Adam to Noah. We also find, to a thousand generations (Deut. 7:9) and Job speaks of four generations (Job 42:16). In my opinion the meaning of dor (generation) is dwells. Compare dur (dwell) in Than to dwell (mi-dur) in the tents of wickedness (Ps. 84:11). A generation is measured by a person’s life span. Some are long and some are short. Our verse refers to the fourth generation starting from the first that lived as strangers in Egypt. Thus it is written, thou shalt not abhor an Egyptian, because thou wast a stranger in his land (Deut. 23:8). And so it was: Kohath, Amram, Moses and Aaron were strangers in Egypt. Their children, who were the fourth generation, returned to the land of Canaan.
FOR THE INIQUITY OF THE AMORITE IS NOT YET FULL. I have explained the meaning of iniquity in my comments on My punishment is greater than I can bear (Gen. 4:13). The Amorites are singled out because they were the most powerful of the Canaanite peoples. Behold, the great kings whom Moses slew were Amorites. Furthermore, it was five Amorite kings who united to fight Joshua. There are other proofs. Similarly the prophet says concerning the Amorites, Whose height was like the height of the cedars, And he was strong as the oaks (Am. 2:9). Whoever says that Emori (Amorite) comes from the same root as amar (saying) does not contribute anything.
Chizkuni (13th Century) commentary: כי לא שלם עון האמורי, “for the cup of sin of the Emorite is not full;” if you were to ask why I cannot give the land of the Canaanites to the Israelites as soon as they have become a nation, the answer is that I am bound by judicial considerations of My own, namely to allow each nation an opportunity to become penitents.
Or HaChaim (1696-1743) commentary: ודור רביעי ישובו הנה, "And the fourth generation will return here, etc." We must examine why the extent of the sins of the Emorite has a bearing on the timing of Israel's return to its homeland. Rashi and Nachmanides disagree on what the words "the fourth generation" refer to. Rashi understands them as a reference to the fourth generation from Yehudah (who descended to Egypt). His son was Peretz, his grandson was Chetzron; great grandson Caleb returned to the land of Israel. Nachmanides rejects Rashi's explanation preferring to understand the words as referring to a fourth generation of Emorites. He bases himself on G'd waiting up to four generations before visiting the sins of the fathers on their descendants (Exodus 34,7). Even if we accept the words of Nachmanides, why did G'd mention this fact to Abraham? Besides, it appears that no provision was made for the possible penitence of the Emorite, which, according to Nachmanides, would have delayed a return of the Jewish people to their homeland still further? Furthermore, assuming that Nachmanides is correct, why did G'd mention the sin of the Emorite altogether once He had told Abraham that the Jewish people would return to their homeland in the fourth generation?
Actually, G'd told Abraham of two possible timetables according to which the return of his descendants to the land of Canaan could occur. One is the end of the exile in Egypt and the oppression there. This would occur when the combination of the years of being a stranger, being enslaved, and finally being oppressed (עינוי), would total 400 years. At that point G'd's decree would have been completed and He could lead the Jewish people forth from Egypt on the very day that those years came to an end. The second time factor which would enable the Jewish people to return to their homeland would be determined by the measure of guilt the Emorites had accumulated by that time. This would occur in the fourth generation, a generation later than the Exodus. For the purpose of this calculation the generation of Caleb is considered the third generation inasmuch as Caleb left Egypt as an adult. Even though Caleb personally entered the Holy Land (Numbers 14,30), the entry of a single Jew certainly does not constitute the return of a people to their homeland. When the Torah speaks about a generation it refers to the majority of the members of that generation. Caleb's sons constituted part of the fourth generation, as did all those who had not attained the age of 20 prior to the Exodus. The four generations are not to be counted as commencing with Yehudah, as does Rashi. If we were to count in Rashi's fashion i.e. from the time G'd's decree became effective, there is no reason why Isaac himself should not be considered as a generation either, seeing that the 400 years commenced with his birth. If, on the other hand, we are to count the generations as commencing with the first Jew who descended to Egypt, the count should commence with Jacob. If we did this, Caleb himself would already be the fifth generation. It is clear then that the count was meant to commence with the period the Israelites experienced enslavement. Shemot Rabbah 1,5 states that as long as any of Joseph's brothers was alive none of the Israelites were enslaved. The calculation of the fourth generation the Torah speaks about here therefore commences with Yehudah's sons Peretz and Chetzron.
There are many different opinions on the start and end of the prophecy. I did say that this period of the Jews in Egypt was very complicated, so much so that no one can agree on this time of four hundred years and four generations as there are no clear time markers, especially from Joseph, son of Jacob, to the Exodus. Also, suppose the time count of the four hundred years can start from the time of this prophecy or from the time Avram begets Yitzkhak/Isaac. In that case, it gets even more complicated because the Israelites did not take possession of Khenaan immediately after exading Egypt. After the Exodus, they spent some time by the mountain of God and some time in the desert. So the four hundred years could include this time as well.
For some of us, it is very important to know as much or every little detail about HaShem and His message, which is why we go into every detail, no matter how small. Unfortunately, for some, it is a means to try and discredit the Bible. You may ask, why spend so much time trying to discredit the Bible? The answer is money and attention. Another reason is to try and get fame, which translates to money, or in the case of the few because they disbelieve and they want to disprove the existence of God. They want it not to be a God, but something in them tells them there is, so they search. Sad, really, because without HaShem, we would not even exist because for all of the universe to be and for our solar system and Earth to have life would be impossible without his everlasting attention. For all to be so precise in our world and the universe to happen by chance is impossible. For example, if anything goes wrong genetically in the development of a child in the womb, mutation or death happens. Even in a combustion vehicle, you have engine damage or failure if anything goes wrong inside the combustion chamber, and a vehicle is no comparison to the universe or all live on earth.
There are more commentaries, but they all deal with the same argument about the start and end of the four hundred years.
When the sun came in/had set, and it was a thick darkness, and behold, a smoking furnace and a firry torch which passed between these pieces.
17
וַיְהִי הַשֶּׁמֶשׁ בָּאָה וַעֲלָטָה הָיָה וְהִנֵּה תַנּוּר עָשָׁן וְלַפִּיד אֵשׁ אֲשֶׁר עָבַר בֵּין הַגְּזָרִים הָאֵלֶּה׃
יז
Vayehi | HaShemesh | BaA | VaAlata | Haya | VeHine | Tanur | Ashan | VeLapid | Esh | Asher | Avar | Beyn | HaGezarim | HaEle
“And it was a thick darkness.”
In this verse, I do not think the question is whether the sun had already set or not because it obviously had. If the sun had already gone down, and it would be evident that it would be dark, why say, “There was a thick darkness”? I can think of only two things: HaShem wanted us to know that this darkness was an unusual darkness made by Him, or it could be to let us know the time of the month or the year it was. A time during the month when the moon is at its smallest or the time of the year when it is the darkest, like on December 21st, winter solstice, I think. If HaShem was going to have Avram look at the stars, what better time than this to do it, as the stars would be the center of attention during this time for them to shine at their brightest. As if there is a significance to the time of the month or the time of the year this took place, I have no idea.
From Creation, we know that darkness and light are two different creations; as HaShem said, “Let there be light.” This light was created on the first day of Creation, and we also know that the sun, moon, and stars were not created until the fourth day of Creation. So, even though we see the light because of these heavenly creations made by HaShem, light and darkness are separate Creations of their own. Let me also point out that even though HaShem said let there be light and did not say let there be darkness, HaShem is the One who created both as Isaiah wrote that HaShem said;
Isaiah 45:6-7
“That people may know, from the rising of the sun and from the west, that there is none besides me; I am YHVH, and there is none other besides Me. I form light and create darkness. I make goodness/well-being and create evil/calamity; I am YHVH, who does all these things.”
So, it is possible that HaShem created this thick darkness for the sole purpose of this contract with Avram.
At this point, Avram woke up from his deep sleep or from experiencing the prophecy and woke up or came out of the prophecy to a thick darkness. He woke up to witness this fires, which had two parts, and the two parts were separate. One was a smoking fire from underneath the animals that Avram prepared for Hashem. The smoke is likely from the animal’s flesh being cooked or consumed. This type of sacrifice is an ascending burnt sacrifice because fire consumes the flesh, and the smoke rises. It is said in the Torah to be a placent aroma to HaShem.
The other fire, a separate fire from the furnace fire, was a column of fire that passed through all the middle of the animals’ haves.
You know, this reminds me of the Tabernacle of HaShem. Well, not the Tabernacle, but what was done there and the presence of HaShem in it. See, the Tabernacle was the only place where the priests of HaShem could make animal sacrifices and the only place where the people could bring sacrifices to HaShem for the Israelites and, later, the Temples, the first and second Temples. By the Law of God and written in the Torah, any sacrifice done anywhere else is not valid and is a sin.
Leviticus 17:1-4
“And YHVH spoke to Moses, saying, “Speak to Aaron and his sons and to all the people of Israel and say to them; This is the thing that YHVH has commanded. If any one of the house of Israel kills an ox or a lamb or a goat in the camp or kills it outside the camp, and does not bring it to the entrance of the tent of meeting to offer it as a gift to YHVH in front of the tabernacle of YHVH, bloodguilt shall be imputed to that man. He has shed blood (this is murder, not a sacrifice), and that man shall be cut off from among his people.”
Of course, the Tabernacle did not exist at this time, and this sacrifice was an oath sacrifice conducted by HaShem Himself.
The Tabernacle differed from the Temples by the presence of HaShem, visible or represented by a column of cloud by day and a column of fire by night, within the Israelites in the desert. HaShem was with them, and all saw this by these two columns of cloud by day and a firry column at night that was directly above the Tabernacle. When HaShem wanted the Israelites to move location, the cloud, during the day, or the column of fire, during the night, rose and moved, and the Israelites followed. When the column went down, the Israelites stopped at that place.
So what does this mean? HaShem was with Avram and, in turn, with all his descendants. The sacrificial laws were set from the beginning and will stand forever, just not now, because, as stated, sacrifices can only be made at the Temple, and there is no temple right now, but there will be. Also, this is no longer a premise but a contract between two parties. HaShem keeps all his promises 100 percent, but a contract is more than a promise.
Scripture says in
Numbers 23:19
“God is not man, that he should lie, or a son of man, that he should change his mind. Has he said, and will he not do it? Or has he spoken, and will he not fulfill it?”
This means that as long as you, or anyone else, are human in the flesh, we are prone to lying and breaking promises, but not HaShem. HaShem is not a man of flesh, and He does not lie. When He makes up his mind, He does not change it, and what He says and promises stands forever and will happen.
Rashi (approximately 1040 - approximately 1105) commentary: ויהי השמש באה AND IT CAME TO PASS, WHEN THE SUN WENT DOWN —Similar syntactical constructions are (42:35) ויהי הם מריקים שקיהם “And it came to pass when they were emptying their sacks”, and (2 Kings 13:21) ויהי הם קוברים איש “and it came to pass when they were burying a man” — as much as to say, and this thing happened (i. e. after ויהי supply the words דבר זה: “And this thing happened: the sun set etc.”)
באה IT (SHE) CAME — The accent is on the first syllable, consequently it must signify that it (the sun) had already set. If, however, the accent were on the last syllable, on the א, it would signify that there was darkness whilst it was setting (i. e. the former is a perfect, the latter a participle). It is impossible to explain it thus here (that it means the sun was setting) because it has already been stated (v. 12) “And it came to pass that when the sun was setting”, and the passing of the smoking furnace took place after this — consequently the sun had set already when it passed. This is the difference in the case of every word (verb), feminine gender, whose root has two letters, as בא ,קם ,שב: when the accent is on the first syllable, it is the perfect tense, as is this word באה here, and like (19:9) “And Rachel (באה) came”; (37:7) “And my sheaf קמה arose”; (Ruth 1:15) “Behold, thy sister-in-law (שבה) has gone back”; but when the accent is on the last syllable it is a present tense (participle), denoting an action being done now and continuing to be done, as for instance, (29:6) “She is coming (באה) with the sheep”; (Ester 2:14) “In the evening she used to come (באה) and in the morning (שבה) she used to return”.
Ibn Ezra (approximately 1089 - 1092 to approximately 1164 - 1167) commentary: THICK DARKNESS. Alatah (thick darkness) means darkness. The word alatah is also found in Ezekiel (12:6, 7, 12). It means a cloudy night. It might also refer to the darkness that sets in as soon as the last light has disappeared in the clouds.
BETWEEN THESE PIECES. Ben ha-gezarim means between the pieces. This was the actual taking of the oath. The words of the covenant which they made before Me, when they cut the calf in twain and passed between the parts thereof (Jer. 34:18) is similar. We thus read in the next verse, In that day the Lord made a covenant with Abram, saying, ‘Unto thy seed have I given this land,’ etc.
Ramban (1194-1270) commentary: AND BEHOLD, A SMOKING FURNACE, AND A FLAMING TORCH. It appeared to Abraham as if the furnace was all smoke and in its midst a flaming torch was burning, similar to a great smoke, with a fire flashing up. The “smoke” mentioned here is the cloud, and thick darkness mentioned at the giving of the Torah, and “the flaming torch” in its midst is “the fire” mentioned there: And thou didst hear His words out of the midst of the fire; and it is further written: And the appearance of the glory of the Eternal was like devouring fire, etc. Thus the Divine Glory passed between the parts of the sacrifices, and this is the covenant which He made with Abraham forever. This is the meaning of the verse, the Eternal made a covenant with Abraham, as the Holy One, blessed be He, Himself carried through “the covenant of between the parts.” The student versed in the mysteries of the Torah will understand.
Chizkuni (13th Century) commentary: אשר עבר, “after G-d had informed Avram about the experiences of Avram’s descendants during the next 400 years or so,” G-d’s ”agents,” the fire and furnace, consumed the parts of the sacrifices that Avram had prepared.
On the day of the cutting, the covenant between YHVH and Avram, (YHVH) Said (to Avram), “To your seed/descendants I give this land. From the river of Egypt till/to the large/great river, the River Perat/Euphrates.
18
בַּיּוֹם הַהוּא כָּרַת יְהֹוָה אֶת־אַבְרָם בְּרִית לֵאמֹר לְזַרְעֲךָ נָתַתִּי אֶת־הָאָרֶץ הַזֹּאת מִנְּהַר מִצְרַיִם עַד־הַנָּהָר הַגָּדֹל נְהַר־פְּרָת׃
יח
Bayom | HaHU | Karat | YHVH | Et-Avram | BeRit | Lemor | LeZarAkha | Natati | Et-HaAretz | HaZot | Minhar | Mitzrayim | Al-HaNahar | HaGadol | NeHar-Perat
On this occasion, from the argument between HaShem and Avram to the end of the contract with the burning animals, HaShem told Avram in a covenant, as if reading a contract, that Avram’s descendants, the Jews, would receive this land. HaShem says that this land extends from the river of Egypt to the Euphrates. It would seem this is the with of the land and is much larger than the Jewish people have ever occupied. See, the two rivers run sort of parallel to each other. The river of Egypt runs from south to north, and the Euphrates runs from north to south, not quite up and down, but it does. Egypt only has one river. I looked it up, and Egypt only has the Nile River. Could they have had another river that went dead? Yes, but I doubt HaShem would let such an important marker die.
The Jewish people, it would seem, have never occupied all the land promised to them, the land of Khenaan, for one reason or another and have been exiled from the land more than once, from that part of the land which they did have complete control, several times because HaShem let it happen. See, the Jews have broken the contract and sinned, so as HaShem says in the Torah, He exiled them. So all this time, from the time of this contract between HaShem and Avram, the Jews have not taken full possession of all the promised land.
I mentioned this before, and if you want to think of the Bible as chronological, which is because it is also history, we still have not gotten past the fulfillment of this promise—not in its totality. When Avram’s descendants occupy all the land promised to them in this contract, then this contract will reach fulfillment. When will it happen? Only HaShem knows because this promise did not have time for fulfillment. It is a decision, a decision for the Jews to come together and decide to follow the law of HaShem written in this Torah and only have in their land one faith in HaShem and no other faith, just like Avram had. Free will gets in the way, and it is by free will that they have to make this collective decision. But the big decision they have to make right now is for them all to follow all the laws in the Torah. It has to be a unity not seen before, and signs of this time to look for are written in the Bible. These signs to look out for are the time markers, but since this is a collective decision, it could happen at any time. The time markers are there only for us to know we are in that time. Am I going to list the time markers? No, because that would get us way too ahead of ourselves, and like I said before, all Scripture has to be read and studied without skipping, or we will not understand.
Rashi (approximately 1040 - approximately 1105) commentary: לזרעך נתתי UNTO THY SEED HAVE I GIVEN — The promise of the Holy One, blessed be He, is as an accomplished fact. (Consequently the perfect tense is here used) (Genesis Rabbah 44:22).
Ibn Ezra (approximately 1089 - 1092 to approximately 1164 - 1167) commentary: FROM THE RIVER OF EGYPT. This refers to the Shihor, and not the Nile. *Cf. Josh. 13:3; Jer. 2:18. Josh. 13:3 says that the Shihor lies before Egypt The Nile is in Egypt.
The Shihor was not a river but a brook or a small stream of water that I believe is dead now. No water runs through it, and as I mentioned before, I do not think that an important marker such as the river of Egypt, which I believe to be the River Nile, HaShem would let it die like the Shijor is now.
Ramban (1194-1270) commentary: IN THAT DAY THE ETERNAL MADE A COVENANT WITH ABRAM, SAYING. Now the Holy One, blessed be He, promised Abraham the gift of the land many times, and all of the promises served a purpose. When he originally arrived in the land, He said to him, Unto thy seed will I give this land, but He did not clarify the extent of His gift, for included in this promise is only the land where he walked, unto the place of Shechem unto the oak of Moreh.
Ramban almost hits the nail on the head, but let us not forget that Avram came into Khenaan through the Northern-most part of Khenaan and always traveled south through Khenaan until he reached Egypt, where Sarai was taken to the Pharaoh to be his wife. Then, he returned to the place where he proclaimed in the name of HaShem, his nephew separated from him, and they moved to Moreh, to the side of Sedom. This is the territory from north to south, from the uppermost part of Khenaan and all the way down to Egypt, or to be more exact, the Nile River, which is in Egypt. In this chapter, HaShem tells Avram about the east-to-west territory, which is from the Nile River in Egypt to the great river Perat/Euphrates. And this is all the territory that HaShem gave to the descendants of Avram.
Ramban continues: Afterwards, when his merits increased while in the Land, He bestowed upon him the additional promise: Lift up now thine eyes, and look from the place where thou art, northward and southward, and eastward and westward, meaning that He will give him all those lands in their totality, for the meaning of the expression, which thou seest. He further added in this second blessing: and to thy seed forever, and that his seed will increase as the dust of the earth. At the third time, He clarified to him the boundaries of the land, mentioning all the ten nations [who presently inhabited it], and in addition He made a covenant with him that sin would not cause [the annulment of the gift].
Once again, I am reminded of something that made me realize something else. HaShem told Avram to look to the north, south, east, and west because Avram was almost in the middle of where Israel's map is now. This could mean looking in all directions—not that Avram could see that far but that he was at the center of the territory that would be his.
Or HaChaim (1696-1743) commentary: ביום ההוא כרת ה׳ את אברם ברית. On that day G'd made a covenant with Abram. The reason that G'd used the past tense in referring to the gift of the land of Israel to Abraham and his descendants is that He had already made Abraham take possession of it, as we explained on 13,15. Abraham's children would henceforth own the land in their capacity as his heirs.
In view of this clear-cut promise of the Bible that the descendants of Abraham were to inherit the land of the ten nations mentioned, how could Jewish heretics delude themselves by denying that there is hope for us in the future, seeing that G'd's promise had already been fulfilled and we have forfeited it due to our sins?. In view of the fact that we never possessed the land of all of these ten nations, the promise of the covenant has clearly not been fulfilled as yet. Up until now Israel only occupied the land belonging to seven of the ten nations listed here. We did not even possess all the land of those seven nations. How then can one understand the people of little faith [the author calls them the dried up bones describing the revelation in Ezekiel 37. Ed.] who have given up on our glorious messianic future? G'd treated us according to the principle of מדה כנגד מדה, that punishment must fit the crime. Seeing that we were supposed to be G'd's servants but rebelled in that we failed to observe many of His commandments, He caused those who were supposed to be our servants to rebel against us. This does not mean that G'd does not have the power to fulfil His covenant in full at the appropriate time.
Steinsaltz (1937-2020) commentary: As befitting a formal covenant, its content is summarized in clear terms. On that day, the Lord established a covenant with Abram, saying: To your descendants I have given this land according to its greatest and fullest scope, from the river of Egypt, a name referring to the eastern branch of the Nile, often called the ravine of Egypt, which serves as the southwestern border of Canaan, until the great river, the Euphrates River, at its northeastern edge.
The Kenite, and the Kenizzite, and the Kadmonite,
19
אֶת־הַקֵּינִי וְאֶת־הַקְּנִזִּי וְאֵת הַקַּדְמֹנִי׃
יט
Et-HaKeyni | VeEt-HaKenizi | VeEt | HaKadmoni
and the Hittite, and the Perizzite, and the Rephaim,
20
וְאֶת־הַחִתִּי וְאֶת־הַפְּרִזִּי וְאֶת־הָרְפָאִים׃
כ
VeEt-HaKhiti | VeEt-HaPerizi | VeEt-HaRefaim
and the Amorite, and the Kenaanite, and the Gargashite, and the Yebusite.”
21
וְאֶת־הָאֱמֹרִי וְאֶת־הַכְּנַעֲנִי וְאֶת־הַגִּרְגָּשִׁי וְאֶת־הַיְבוּסִי׃
כא
VeEt-HaEmori | VeEt-HaKenaani | VeEt-HaGirgashi | VeEt-HaYevusi
The spoken oath to Avram after the prophecy
Verses 18 to 21
“To your seed/descendants I give this land. From the river of Egypt till/to the large/great river, the River Perat/Euphrates. The Kenite, and the Kenizzite, and the Kadmonite, and the Hittite, and the Perizzite, and the Rephaim, and the Amorite, and the Kenaanite, and the Gargashite, and the Yebusite.”
This is the oath or contract between HaShem, Avram, and Avram’s descendants. Before this, HaShem had promised, but this is different because Avram asked, “How am I to know?” Therefore, HaShem had to go further and show Avram a prophecy and make it a binding contract. Is this needed? What HaShem says is always true, and HaShem is true to His word. Was this necessary for Avram? So that he would know and be comforted if his descendants would inherit the land? Yes, because he asked, but it goes a step further. This contract is for the entirety of the world so that the world's nations would know as well. As we know, the Jewish land, Israel, has been taken away from Avram’s descendants, and they have returned from the exiles of the past, and still, to this day, the land is being claimed by other nations as theirs. When HaShem, our God and Creator, owner of the whole world, gives it to the descendants of Avram for an everlasting inheritance, both as a promise and as an oath or contract, it is theirs forever. No one can take it from them except HaShem, but He will not because He promised that it would be for the descendants of Avram forever. The word of HaShem is law, and His law stands forever. The land promised to them in this chapter is forever for the descendants of Avram by way of the law of God.
As I have explained, ten nations are mentioned here, but the Jewish people have never taken over all ten. Furthermore, one of the ten nations listed in the list is Khenaan. It is believed that the whole land of Khenaan was given to Avram and his descendants. Why are there more nations listed? That is because the gift given to the Jews is much bigger than Khenaan. Yes, many nations live in the land of Khenaan. But even as they work as different nations and with their own king and rules, they are still Khenaanits residing in the land of Khenaan. The other nations are not Khenaanites.
Rashi (approximately 1040 - approximately 1105) commentary: The Kenites. Ten nations are listed here, [yet] He gave to them only [the land] of Seven Nations. The three [whose lands were not given], Edom, Moav, and Ammon which are [referred to here as]: Keini, Knizi, and Kadmoni are destined to be possessed in the future, as it is said: “They will overpower Edom and Moav and the Ammonites will obey them.”
Chizkuni (13th Century) commentary: את הקיני, ואת הקניזי, ואת הקדמוני, “the Kenite, the Kenizite, and the Kadmoni; according to Rashi, these tribes are identical to the Edomites, the Moabites and the Ammonites. The territories of these nations would become part of “greater Israel” at some time in the future, not in the time of Joshua. A scriptural reference to this can be found in Isaiah 11:14. According to our author, this is also hinted at in Numbers 24:21. The reason why the territory of Edom is included is because Amalek, Israel’s (G-d’s) arch enemy, is descended from Edom (Esau). Bileam in the passage referred to in Numbers 24, has called Amalek: “the first of the nations.” Since this was certainly not the original human society to develop into nationhood, and Bileam had been aware of this, Rabbi Chelbo in the name of Rabbi Yochanan, in Bereshit Rabbah 44:23, claimed that originally G-d had already meant to let Israel inherit the territories of ten nations. However, He would not translate the intention of handing them the territories of these last mentioned three nations into reality until the messianic era. Nonetheless, due to aggressive conduct by their inhabitants, they lost some portion of it already during the period when Moses conquered the territories of Sikhon and Og.
Radak (1160-1235) commentary: את הקיני/Et HaKheni, this tribe gets its name from the city in which its members dwelled originally. The name of the city was קין/Kayin, and the people known as חבר הקיני were descended from Kayin, as per Judges 4:11. Perhaps Kayin himself had built that city. We are told something to that effect in Genesis 4:17. [it is difficult to accept that this city survived the deluge, as it is difficult to accept that identifiable descendants of Kayin survived the deluge. Ed.] It is a fact that such cities as Gilead, or Chavot Yair, and Dan, received their names from their founders, naming them after themselves. (compare Joshua 19:46; Kings I 16:24; Chronicles I 2:55). According to Onkelos, it is clear that he did not accept this meaning of the name קיני, as in Numbers 24:21 he renders the Numbers 24:21 where Bileam prophesied about the Keyni's future as if it were one of the Canaanite tribes.
I have discussed Radak's argument before, but I will refresh our memories a little. As we know, or hopefully remember, it is said that Noakh’s wife was Nahaama, daughter of Lemekh, the descendant of Kayin, the son of Adam, the first man. This means that all three sons of Noakh were descendants, through their mother, of Kayin. So, in turn, we all descend from Kayin or have his gens from Noakh’s wife's side. Also, I talked about why HaShem would allow this to happen. The answer is twofold. One, HaShem is merciful and wanted some part of Kayin to live on, two because without Kayin’s gens mankind would not be a complete Adam. We would have lost part of Adam in all of us. However, there is a third reason, and that is that Kayin was evil; like I said before, evil must and will exist all the way to the end because evil is necessary to exist in the world in order for us to prove our worth. What worth would a man who has not known any evil and has no temptation have? Or a perfect man who has no struggles?
To Radak's question, could this nation, the Kayinim, have survived the Great Flood? The answer is no. But it could be that that nation named itself after Kayin in memory of him.
Steinsaltz (1937-2020) commentary: The promise of the inheritance of the land includes the removal of the nations currently living there: the Kenites, the Kenizzites, and the Kadmonites. The identity of these peoples is unknown, but it can be assumed that they dwelled outside the standard area known as Canaan.
Ibn Ezra (approximately 1089 - 1092 to approximately 1164 - 1167) commentary: AND THE REPHAIM. This is what That also is accounted a land of Rephaim (Deut. 2:20) refers to. Do not be surprised that Scripture lists the Canaanite and after him the Jebusite. Note: Each one of the seven nations that dwelled in Canaan were Canaanites. They descended from Canaan, who fathered eleven sons. Elsewhere Scripture lists six Canaanite nations by their specific names and includes the remainder under the term Canaanite. In our chapter Scripture lists ten of them. At other times Scripture includes them all in the term Canaanite without enumerating them. Scripture similarly states, Judah and Israel were many (I Kings 4:20) even though the term Israel includes Judah.
The light yellow line shows Avram’s journey from Haran to Egypt; the light orange line shows the river Euphrates, and the dark orange line shows the river of Egypt, the Nile.